Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réjouis des commentaires faits hier soir " (Frans → Engels) :

Je me réjouis des commentaires faits hier soir par le commissaire, et j’espère voir bientôt une plus grande transparence.

I welcome the comments made last night by the Commissioner and look forward to more transparency.


M. Alan Markwart: Si vous me le permettez, concernant votre commentaire sur le partage des coûts, je signale que, selon un calcul que j'ai fait hier soir, la participation du gouvernement fédéral au chapitre des services correctionnels pour adultes au Canada représente 49,5 p. 100 du coût total.

Mr. Alan Markwart: If I may take the liberty, on your comments on cost-sharing, a point I would like to make is that I did a calculation last night and the federal contribution to adult correctional services in Canada is 49.5% of the total cost.


Donnant suite à l’annonce faite par le président Juncker lors de la conférence de presse qui a suivi la réunion informelle des 27 chefs d’État ou de gouvernement à Bratislava et aux échanges constants qu'elle a tenus avec les autorités bulgares au cours de ces derniers mois, la Commission européenne a décidé de répondre aux demandes d’aide financière d’urgence formulées hier soir par les autorités bulgares, en mettant à disposition jusqu’à 108 millions d’euros à titre d'aide d'urgence pour soutenir la gestion des ...[+++]

Following the announcement made by President Juncker at the press conference after the Informal Meeting of the 27 Heads of State or Government in Bratislava and on-going contacts with the Bulgarian authorities over the past months, the European Commission has decided to respond to requests for emergency funding received last night from the Bulgarian authorities and make available up to €108 million in emergency funding to support border and migration management.


Enfin, je me réjouis des commentaires faits par le commissaire et je salue ses propositions.

Finally, I am pleased to hear the comments of the Commissioner and I applaud his proposals.


Enfin, je me réjouis des commentaires faits par le commissaire et je salue ses propositions.

Finally, I am pleased to hear the comments of the Commissioner and I applaud his proposals.


- (EN) Monsieur le Président, à la lumière d’une déclaration faite hier soir dans cette Assemblée par la Commission, au cours du débat en plénière sur la réglementation applicable à certains gaz fluorés, déclaration dont le texte n’a pas été introduit au cours de la conciliation et qui compromet l’esprit de l’accord de conciliation et fait preuve d’un manque considérable de respect et de considération pour la volonté clairement exprimée par le Parlemen ...[+++]

– Mr President, in the light of a declaration put on the record of this House last night by the Commission, during the plenary debate on the regulation on certain fluorinated gases, the text of which was not introduced during conciliation, and which compromises the spirit of the conciliation agreement and shows great disrespect and disregard for the clear will of Parliament and the Council, I should like to request a postponement of the vote on the two reports on fluorinated gases, at least until tomorrow.


Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, j'invoque le Règlement relativement au débat d'hier soir et à un engagement pris par le député d'Okanagan—Coquihalla, après que la demande lui en a été faite hier soir, de déposer aujourd'hui à la Chambre le sondage précis qui indique clairement, selon ce qu'il affirme, que sept Canadiens sur dix appuient la participation du Canada à une certaine forme de ...[+++]

* * * (1520) Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I rise on a point of order arising out of the debate last evening and a commitment by the member for Okanagan—Coquihalla, after having been asked to do so last evening, to table in the House today the specific poll that he claimed made it clear that seven out of ten Canadians support Canadian participation in some type of missile defence.


M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Affaires étrangères devrait répondre aux commentaires qui ont été faits hier soir à Vancouver par l'ambassadeur Cellucci qui affirme qu'indirectement—il l'affirme—, les navires canadiens dans le golfe Persique fournissent un appui militaire à la guerre contre l'Irak.

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Foreign Affairs should respond to comments made last night in Vancouver by Ambassador Cellucci, that say that indirectly—he states—Canadian ships in the Persian Gulf are providing military support for the war against Iraq.


En suivant le débat comme je l'ai fait et comme beaucoup de Canadiens l'ont fait hier soir et ce soir, nous nous inquiétons de ce qui se passe en Irak et voulons résoudre le problème.

Following the debate as I have and as many Canadians have over last night and tonight, we are concerned about what is happening in Iraq and we want to resolve the problem.


Je voudrais répondre à certains commentaires faits ce soir.

I would now like to reply to some of the comments made this evening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis des commentaires faits hier soir ->

Date index: 2021-11-14
w