Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque de crédit
Banque de terre
Banque foncière
Institution parabancaire
Quasi-banque
SAFER
SBS
Société autorisée à faire partie du groupe d'une banque
Société d'aménagement foncier et d'établissement rural
Société de Banque Suisse
Société de Banque suisse
Société de crédit
Société de fiducie HSBC
Société de fiducie La Métropolitaine du Canada
Société de fiducie de la Banque Hongkong
Société de portefeuille financière réglementée
Société parabancaire
Société réglementée

Traduction de «réglementées banques sociétés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prises en pension (banque vend titres à une autre banque, société ou BC et les rachète simultanément à très court terme)

repurchase agreements = RPs (GB)


quasi-banque | société parabancaire | institution parabancaire

nonbank bank | near bank


banque foncière [ banque de terre | SAFER | société d'aménagement foncier et d'établissement rural ]

land bank [ banque foncière ]


Société de fiducie HSBC (Canada) [ Société de fiducie de la Banque Hongkong | Société de fiducie La Métropolitaine du Canada | Compagnie de placements hypothécaires Morguard du Canada ]

HSBC Trust Company (Canada) [ Hongkong Bank Trust Company | Metropolitan Trust Company of Canada | Morguard Mortgage Investment Company of Canada ]




société de portefeuille financière réglementée

regulated financial holding company


Société de Banque suisse | SBS [Abbr.]

Swiss Bank Corporation | SBC [Abbr.]


société autorisée à faire partie du groupe d'une banque

authorized affiliate


Société de Banque Suisse [ SBS ]

Swiss Bank Corporation [ SBC ]


banque de crédit | société de crédit

loan bank | loan company | lending bank
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3 (1) Pour l’application de l’alinéa 983(4)h) de la Loi, l’utilisation des termes « banque », « banquier » ou « opérations bancaires » est autorisée pour décrire les rapports unissant un établissement affilié à une banque étrangère au sens du paragraphe 507(1) de la Loi à une entité liée à une banque étrangère qui contrôle l’établissement pourvu que, dans la description, il soit déclaré que, au Canada, l’entité liée à une banque étrangère n’est pas réglementée comme une institution financière, une ...[+++]

3 (1) For the purpose of paragraph 983(4)(h) of the Act, the word “bank”, “banker” or “banking” may be used in a description of the corporate relationship between a non-bank affiliate of a foreign bank, within the meaning of subsection 507(1) of the Act, and an entity associated with a foreign bank that controls the non-bank affiliate if the description includes a statement that the entity associated with a foreign bank is not regulated in Canada as a financial institution, a bank holding company or an insurance holding company.


2 (1) Pour l’application de l’alinéa 983(4)g) de la Loi, l’utilisation des termes « banque », « banquier » ou « opérations bancaires » est autorisée pour décrire les rapports unissant un établissement affilié à une banque étrangère au sens du paragraphe 507(1) de la Loi à une banque étrangère qui contrôle l’établissement pourvu que, dans la description, il soit déclaré que, au Canada, la banque étrangère n’est pas réglementée comme une institution financière, une société de portef ...[+++]

2 (1) For the purpose of paragraph 983(4)(g) of the Act, the word “bank”, “banker” or “banking” may be used in a description of the corporate relationship between a non-bank affiliate of a foreign bank, within the meaning of subsection 507(1) of the Act, and a foreign bank that controls the non-bank affiliate if the description includes a statement that the foreign bank is not regulated in Canada as a financial institution, a bank holding company or an insurance holding company.


Dans une société de portefeuille qui est propriétaire de sociétés réglementées, s'il arrive quelque chose à la banque de gros, mais qu'elle est réglementée et supervisée, la banque va survivre et les dépôts seront honorés.

If you have a holding company which has regulated companies under it, and if something happens to the wholesale bank, then, if the bank is regulated and supervised, the bank will survive and the deposits will be honoured.


Les quasi-banques ont échappé à bien des contraintes parce qu'elles ne sont pas réglementées comme des banques. Une quasi-banque est une société de crédit-bail, comme GE Capital et toutes les sociétés de crédit-bail automobile.

A near bank is a leasing company, GE Capital, all the auto leasing companies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les entités ad hoc sont des véhicules de titrisation, par exemple les conduits de papiers commerciaux adossés à des actifs (ABCP), les véhicules d'investissement spéciaux (SIV) et autres véhicules d'investissements ad hoc (SPV), les organismes de placement collectif monétaires (OPC monétaires) et autres types de fonds et produits d'investissement présentant des caractéristiques de dépôt qui sont vulnérables aux désengagements massifs («paniques»), des fonds d'investissement — dont les fonds indiciels cotés, qui procurent des crédits ou utilisent le levier -, les sociétés de financement et entités spécialisées dans les titres qui fourniss ...[+++]

Special purpose vehicles are securitisation vehicles such as ABCP conduits, special investment vehicles (SIV) and other special purpose vehicles (SPV), money market funds (MFF) and other types of investment fund/products with deposit-like characteristics, which are susceptible to massive redemptions (runs), investment funds, including Exchange Traded Funds, that provide credit or are leveraged, finance companies and securities entities providing unregulated credit or credit guarantees, or performing liquidity and/or maturity transformation, like banks, and insurance and reinsurance undertakings that issue or guarantee credit products.


o quinquies) «intermédiaire principal», une banque ou une société réglementée de valeurs mobilières offrant des services qui comprennent le courtage, le financement, la compensation et le règlement de transactions, les services de conservation, la gestion des risques et le soutien opérationnel, les services de conseil et les études;

(od) 'prime broker' means a bank or regulated securities firm offering services including brokerage, financing, clearing and settlement of trades, custodial services, risk management and operational support facilities, consulting services and research;


institutions financières réglementées (banques, sociétés de fiducie, etc.);

regulated financial institutions (e.g., banks, trusts);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réglementées banques sociétés ->

Date index: 2022-09-25
w