Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régions midi-pyrénées et languedoc-roussillon » (Français → Anglais) :

Une enquête d’image et de notoriété réalisée en 2011 a montré, que dans les régions Midi-Pyrénées et Languedoc-Roussillon, 77 % des personnes interrogées connaissent le jambon sec, le saucisson sec et la saucisse sèche produits dans l’aire géographique de Lacaune confirmant ainsi la forte notoriété des «Saucisson de Lacaune»/«Saucisse de Lacaune», répondant à la perception de «produits de terroir» et «produits traditionnels».

A reputation and awareness study carried out in 2011 showed that 77 % of people surveyed in the Midi-Pyrénées and Languedoc-Roussillon regions are familiar with the dry-cured ham, salami and sausage of the Lacaune geographical area. This confirmed the solid reputation of ‘Saucisson de Lacaune’/‘Saucisse de Lacaune’ and the perception that these are ‘local products’ and ‘traditional products’.


De fait, le niveau des dépenses par rapport au PIB s'élève à Prague et dans la région environnante de Stiední echy prises ensemble à près de 2,5%, chiffre nettement supérieur à celui de toutes les régions espagnoles ou italiennes et supérieur à celui de toutes les régions françaises en dehors de l'Ile-de-France et de Midi-Pyrénées.

Indeed, the level of spending relative to GDP in Prague and the surrounding region of Stredny Cechy taken together amounted to almost 2½% of GDP, which is significantly higher than in any region in Spain or Italy and above the level in all French regions apart from Ile de France and Midi-Pyrénées.


Le deuxième grand projet concerne la Route Nationale 106 : il est prévu de mettre à deux fois deux voies la section Boucarain-La Calmette (10,7 km) de la route actuelle entre Alès et Nîmes dans le département du Gard, signalée dans le DOCUP de la Région Languedoc-Roussillon.

The second major project is the Route Nationale 106: it is intended to dual the 10.7 km section from Boucarain to La Calmette of the existing road from Alès to Nîmes in the Gard department under the SPD for the Languedoc-Roussillon Region.


Au cours de la période 2007-2013, SAS JEREMIE dans la région française du Languedoc-Roussillon a été un exemple d’utilisation de cet instrument de coinvestissement, qui a exploité les ressources du Fonds européen de développement régional (FEDER) pour attirer les capitaux privés et investir dans les PME de haute technologie dans la région.

In the 2007-2013 period, SAS JEREMIE in the French region of Languedoc-Roussillon was an example of such a co-investment facility, using European Regional Development Fund (ERDF) resources to attract private capital and invest in high-tech SMEs in the region.


À l'appui de ce plan, les autorités françaises avaient accepté d'apporter un soutien financier à hauteur de 111 millions de FRF, ainsi répartis: 85 millions de FRF par l'intermédiaire de l'Office national interprofessionnel des vins et 26 millions de FRF par les collectivités locales (Languedoc-Roussillon et conseil général des Pyrénées-Orientales).

To support this plan, the French authorities had agreed to provide FRF 111 million in financial assistance, distributed as follows: FRF 85 million via the Office national interprofessionnel des vins [National Inter-branch Wine Office] and FRF 26 million by local authorities (Languedoc-Roussillon and the Eastern Pyrenees General Council).


De fait, le niveau des dépenses par rapport au PIB s'élève à Prague et dans la région environnante de Stiední echy prises ensemble à près de 2,5%, chiffre nettement supérieur à celui de toutes les régions espagnoles ou italiennes et supérieur à celui de toutes les régions françaises en dehors de l'Ile-de-France et de Midi-Pyrénées.

Indeed, the level of spending relative to GDP in Prague and the surrounding region of Stredny Cechy taken together amounted to almost 2½% of GDP, which is significantly higher than in any region in Spain or Italy and above the level in all French regions apart from Ile de France and Midi-Pyrénées.


Cependant, compte tenu de la complémentarité pendant cette saison de l'aéroport de Bastia avec celui de Calvi et de l'aéroport de Montpellier avec les autres aéroports de la région Languedoc-Roussillon, jusqu'à 50 % de ces capacités supplémentaires minimales pourront être mises en oeuvre entre les aéroports de cette région et Bastia ou Calvi, en dehors de la liaison principale Montpellier-Bastia qui, quant à elle, devra offrir, pendant cette saison, au moins 50 % de la capacité supplémentaire minimale indiquée ci-dessus.

However, since during that season Bastia airport complements Calvi airport and Montpellier airport complements the airports of the Languedoc-Roussillon region, up to 50 % of the minimum additional capacity may be offered on flights between the airports of this region and Bastia or Calvi, while at least 50 % of the minimum additional capacity must be offered on the main Montpellier-Bastia link.


Cependant, compte tenu de la complémentarité pendant cette saison de l'aéroport d'Ajaccio avec celui de Figari et de l'aéroport de Montpellier avec les autres aéroports de la région Languedoc-Roussillon, jusqu'à 50 % de ces capacités supplémentaires minimales pourront être mises en oeuvre entre les aéroports de cette région et Ajaccio ou Figari, en dehors de la liaison principale Montpellier-Ajaccio qui, quant à elle, devra offrir, pendant cette saison, au moins 50 % de la capacité supplémentaire minimale indiquée ci-dessus.

However, since during that season Ajaccio airport complements Figari airport and Montpellier airport complements the airports of the Languedoc-Roussillon region, up to 50 % of the minimum additional capacity may be offered on flights between the airports of this region and Ajaccio or Figari, while at least 50 % of the minimum additional capacity must be offered on the main Montpellier-Ajaccio link.


- Le Grand projet « CAP'DECOUVERTE » est inclus dans le DOCUP de la région Midi-Pyrénées pour lequel la participation du FEDER a été fixée à 15,24 millions d'euros, soit 27,77 % du coût total éligible de ce projet (54,88 millions d'euros); .

- the "Cap'Decouverte" project, provided for in the SPD for the Region of Midi-Pyrénées, for which the ERDF contribution was set at EUR15.24 million, which represents 27.77% of the total eligible cost of the project (EUR54.88 million).


La Lomagne est une région naturelle du nord-est de la Gascogne, recensée parmi les 61 régions agricoles de la région administrative Midi-Pyrénées.

Lomagne is a natural region in north-east Gascogne, included among the 61 agricultural regions of the Midi-Pyrénées administrative region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions midi-pyrénées et languedoc-roussillon ->

Date index: 2024-01-28
w