Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «française du languedoc-roussillon » (Français → Anglais) :

Au cours de la période 2007-2013, SAS JEREMIE dans la région française du Languedoc-Roussillon a été un exemple d’utilisation de cet instrument de coinvestissement, qui a exploité les ressources du Fonds européen de développement régional (FEDER) pour attirer les capitaux privés et investir dans les PME de haute technologie dans la région.

In the 2007-2013 period, SAS JEREMIE in the French region of Languedoc-Roussillon was an example of such a co-investment facility, using European Regional Development Fund (ERDF) resources to attract private capital and invest in high-tech SMEs in the region.


Le deuxième grand projet concerne la Route Nationale 106 : il est prévu de mettre à deux fois deux voies la section Boucarain-La Calmette (10,7 km) de la route actuelle entre Alès et Nîmes dans le département du Gard, signalée dans le DOCUP de la Région Languedoc-Roussillon.

The second major project is the Route Nationale 106: it is intended to dual the 10.7 km section from Boucarain to La Calmette of the existing road from Alès to Nîmes in the Gard department under the SPD for the Languedoc-Roussillon Region.


AOP «Grand Roussillon», «Rivesaltes», «Rasteau», «Banyuls», «Maury», «Clairette du Languedoc»: expression liée à un type de vin et à une méthode particulière de production du vin, réservée à quelques vins de qualité en raison de leur âge et des conditions relatives au terroir.

PDO ‘Grand Roussillon’, ‘Rivesaltes’, ‘Rasteau’, ‘Banyuls’, ‘Maury’, ‘Clairette du Languedoc’: expression related to a type of wine and to a particular method of production of wine, reserved to some quality wines as a result of their age and of conditions regarding the terroir.


Le vendredi 8 avril 2011, Christian Bourquin, Président de la Région Languedoc-Roussillon et Philippe de Fontaine Vive Curtaz, vice-président de la Banque européenne d’investissement (BEI) lancent un programme photovoltaïque d’un montant total de 400 M€, en présence de Jean-Marc Carcelès, Président du Directoire de la Caisse d’Epargne de Languedoc Roussillon, André Joffre, Président de la Banque Populaire du Sud et Alain Maurel, Président du Crédit Agricole du Languedoc.

On Friday 8 April 2011, Christian Bourquin, President of the Languedoc-Roussillon Region, and Philippe de Fontaine Vive Curtaz, Vice-President of the European Investment Bank (EIB), will launch a EUR 400m photovoltaic programme in the presence of Jean-Marc Carcelès, Chairman of the Executive Board of Caisse d’Epargne de Languedoc Roussillon, André Joffre, Chairman of Banque Populaire du Sud, and Alain Maurel, Chairman of Crédit Agricole du Languedoc.


Elle est financée conjointement par la Banque européenne d’investissement avec l’octroi d’une ligne de crédit de 200 millions d’euros mise à la disposition de ces deux partenaires bancaires via leurs Caisses régionales (Crédit Agricole du Languedoc et Sud Méditerranée, Banque populaire du Sud, Caisse d’Epargne de Languedoc-Roussillon).

It is being jointly financed by the European Investment Bank, which is providing a EUR 200m credit line to these two banking partners via their Regional Caisses (Crédit Agricole du Languedoc et Sud Méditerranée, Banque Populaire du Sud, Caisse d’Epargne de Languedoc-Roussillon).


Si mon Languedoc-Roussillon doit arracher, sous prétexte de surproduction, pourquoi importer, de pays extracommunautaires, 12 millions d’hectolitres, soit presque l’équivalent des 15 millions d’hectolitres produits en Languedoc-Roussillon, précisément?

If, on the pretext of surplus production, my region of Languedoc-Roussillon has to carry out a programme of grubbing up, why import 12 million hectolitres – the exact equivalent of 15 million hectolitres produced in Languedoc-Roussillon – from countries outside the EU?


France: Alsace, Auvergne, Bourgogne, Bretagne, Centre, Champagne-Ardenne, Corse, Franche-Comté, Île-de-France, Languedoc-Roussillon, Limousin, Lorraine, Nord-Pas-de-Calais, Basse-Normandie, Haute-Normandie, Pays de Loire, Picardie, Poitou-Charentes, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes

France: Alsace, Auvergne, Burgundy, Brittany, Centre, Champagne-Ardenne, Corsica, Franche-Comté, Île-de-France, Languedoc-Roussillon, Limousin, Lorraine, Nord-Pas-de-Calais, Lower Normandy, Upper Normandy, Loire Region, Picardy, Poitou-Charentes, Provence-Alpes-Côte-d’Azur and Rhône-Alpes


Les trois projets de programme que la Commission vient d'approuver constituent une sorte de premiere tranche au titre de la periode 1986-1988, en coherence avec la programmation pluri-annuelle francaise. Ils vont permettre de mobiliser des le Printemps 1987 une imposante masse de manoeuvre financiere, en appui du developpement de ces regions. Si l'on s'en tient seulement aux subventions, l'Aquitaine peut compter sur 68 MECU, Midi-Pyrenees sur 66 MECU, Languedoc-Roussillon 90 MECU, soit au total 224 MECU sur trois ans qui viennent s'aj ...[+++]

Taking only the grant element, Aquitaine can expect to receive 68 million ECU, Midi-Pyrenees 66 million ECU, and Languedoc- Roussillon 90 million ECU, giving a total of 224 million ECU over three years, an that on top of the national and regional finance available.


Sur proposition de Mme. Monika Wulf-Mathies, Commissaire responsable des Politiques Régionales, la Commission a décidé d'octroyer un concours de 2,2 MECU du Fonds européen de développement régional (Feder) et du Fonds social européen (FSE) en faveur de deux programmes, présentés par les autorités françaises pour les régions de Languedoc-Roussillon et de Midi-Pyrénées.

On a proposal from Monika Wulf-Mathies, Commissioner responsible for regional policies, the Commission has decided to grant assistance of ECU 2.2 million from the European Regional Development Fund and the European Social Fund to two programmes presented by the French authorities for the regions of Languedoc-Roussillon and Midi-Pyrenees.


- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Comm ...[+++]

BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

française du languedoc-roussillon ->

Date index: 2025-06-14
w