Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régions frontalières pourraient donc " (Frans → Engels) :

32. constate que les différences entre pays voisins au niveau, par exemple, de la législation fiscale, des dispositifs de subvention ou de la mise en œuvre de la législation européenne peuvent être problématiques pour les entrepreneurs dans les régions frontalières, y compris pour les entreprises familiales; invite donc les États membres à examiner l'incidence des projets d'actes législatifs nationaux et de la méthode proposée pou ...[+++]

32. Observes that disparities in, for example, tax legislation, subsidy schemes or the implementation of European legislation in neighbouring countries can cause problems in the border region for entrepreneurs, for example those with family businesses; calls on Member States, therefore, to review proposed national legislation and the proposed method of implementation of European legislation to ascertain the impact on entrepreneurs, such as those with family businesses, in border regions;


32. constate que les différences entre pays voisins au niveau, par exemple, de la législation fiscale, des dispositifs de subvention ou de la mise en œuvre de la législation européenne peuvent être problématiques pour les entrepreneurs dans les régions frontalières, y compris pour les entreprises familiales; invite donc les États membres à examiner l'incidence des projets d'actes législatifs nationaux et de la méthode proposée pou ...[+++]

32. Observes that disparities in, for example, tax legislation, subsidy schemes or the implementation of European legislation in neighbouring countries can cause problems in the border region for entrepreneurs, for example those with family businesses; calls on Member States, therefore, to review proposed national legislation and the proposed method of implementation of European legislation to ascertain the impact on entrepreneurs, such as those with family businesses, in border regions;


32. constate que les différences entre pays voisins au niveau, par exemple, de la législation fiscale, des dispositifs de subvention ou de la mise en œuvre de la législation européenne peuvent être problématiques pour les entrepreneurs dans les régions frontalières, y compris pour les entreprises familiales; invite donc les États membres à examiner l'incidence des projets d'actes législatifs nationaux et de la méthode proposée pou ...[+++]

32. Observes that disparities in, for example, tax legislation, subsidy schemes or the implementation of European legislation in neighbouring countries can cause problems in the border region for entrepreneurs, for example those with family businesses; calls on Member States, therefore, to review proposed national legislation and the proposed method of implementation of European legislation to ascertain the impact on entrepreneurs, such as those with family businesses, in border regions;


6. est consciente du fait que l'impact qualitatif des actions structurelles sur la qualité de vie est difficile à évaluer; note pourtant que la rémunération des salariés, l'espérance de vie, les changements au niveau du chômage de longue durée, etc. reflètent la qualité générale de la vie dans une région donnée et pourraient donc servir comme indicateurs qualitatifs;

6. Is aware of the fact that the qualitative impact which structural measures have on quality of life is difficult to assess; notes, however, that wage levels, life expectancy, changes in the level of long-term unemployment (etc.) reflect the general quality of life in a given region and could thus be used as qualitative indicators;


De l'autre côté, certaines PME des États membres actuels, principalement dans les régions frontalières, pourraient être touchées par une concurrence.

On the other hand, some SMEs in the existing Member States, mainly in border regions, could be faced with competition.


Les régions frontalières pourraient donc devenir de nouvelles zones de croissance dont les effets positifs pour l'économie s'étendraient de chaque côté de la frontière.

Border regions could thus become new growth areas with positive economic spread-effects on both sides of the border.


Les projets correspondants lancés dans les régions concernées de ces pays pourraient donc bénéficier d'une aide accrue, ce qui permettrait d'accélérer l'exécution des projets.

Relevant projects in the affected areas of these countries could therefore be given increased support, generally speeding up their implementation.


De l'autre côté, certaines PME des États membres actuels, principalement dans les régions frontalières, pourraient être touchées par une concurrence.

On the other hand, some SMEs in the existing Member States, mainly in border regions, could be faced with competition.


Au vu des résultats encourageants qu'elles ont obtenus dans le cadre d'interventions structurelles spécifiques durant la période 1995-1999 et compte tenu de leur importance stratégique en vue de l'élargissement, les régions frontalières pourraient intégrer la programmation générale ou "mainstream" des Fonds structurels.

22. Given the promising results they achieved with specific structural programmes between 1995 and 1999, and their strategic importance for enlargement, the EU's border regions could be included in the mainstream Structural Fund programmes.


Les prêts de la BEI pourraient donc être utilisés pour répondre aux exigences de cofinancement au niveau des projets dans les régions frontalières.

The EIB loans could thus be used towards co-financing requirements at the project level in border regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions frontalières pourraient donc ->

Date index: 2023-03-21
w