Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "familiales invite donc " (Frans → Engels) :

32. constate que les différences entre pays voisins au niveau, par exemple, de la législation fiscale, des dispositifs de subvention ou de la mise en œuvre de la législation européenne peuvent être problématiques pour les entrepreneurs dans les régions frontalières, y compris pour les entreprises familiales; invite donc les États membres à examiner l'incidence des projets d'actes législatifs nationaux et de la méthode proposée pour la mise en œuvre de la législation européenne sur les entreprises, et notamment les entreprises familiales, dans les régions ...[+++]

32. Observes that disparities in, for example, tax legislation, subsidy schemes or the implementation of European legislation in neighbouring countries can cause problems in the border region for entrepreneurs, for example those with family businesses; calls on Member States, therefore, to review proposed national legislation and the proposed method of implementation of European legislation to ascertain the impact on entrepreneurs, such as those with family businesses, in border regions;


32. constate que les différences entre pays voisins au niveau, par exemple, de la législation fiscale, des dispositifs de subvention ou de la mise en œuvre de la législation européenne peuvent être problématiques pour les entrepreneurs dans les régions frontalières, y compris pour les entreprises familiales; invite donc les États membres à examiner l'incidence des projets d'actes législatifs nationaux et de la méthode proposée pour la mise en œuvre de la législation européenne sur les entreprises, et notamment les entreprises familiales, dans les régions ...[+++]

32. Observes that disparities in, for example, tax legislation, subsidy schemes or the implementation of European legislation in neighbouring countries can cause problems in the border region for entrepreneurs, for example those with family businesses; calls on Member States, therefore, to review proposed national legislation and the proposed method of implementation of European legislation to ascertain the impact on entrepreneurs, such as those with family businesses, in border regions;


32. constate que les différences entre pays voisins au niveau, par exemple, de la législation fiscale, des dispositifs de subvention ou de la mise en œuvre de la législation européenne peuvent être problématiques pour les entrepreneurs dans les régions frontalières, y compris pour les entreprises familiales; invite donc les États membres à examiner l'incidence des projets d'actes législatifs nationaux et de la méthode proposée pour la mise en œuvre de la législation européenne sur les entreprises, et notamment les entreprises familiales, dans les régions ...[+++]

32. Observes that disparities in, for example, tax legislation, subsidy schemes or the implementation of European legislation in neighbouring countries can cause problems in the border region for entrepreneurs, for example those with family businesses; calls on Member States, therefore, to review proposed national legislation and the proposed method of implementation of European legislation to ascertain the impact on entrepreneurs, such as those with family businesses, in border regions;


J'invite donc toutes les familles à célébrer la force et la richesse de la cellule familiale et souhaite que cette semaine soit synonyme d'harmonie, d'entraide et de solidarité entre les générations.

I encourage all families to celebrate the strength and richness of the family unit, and I hope that this week will be one of harmony, mutual support and solidarity between generations.


5. presse la Commission de définir une approche commune face aux défis posés par l'évolution démographique; estime que, pour relever ces défis, le mieux est de mettre en œuvre des politiques appropriées de soutien à la famille ainsi que des mesures permettant de concilier les impératifs de la vie professionnelle et ceux de la vie familiale; invite donc la Commission à créer un cadre d'échange de bonnes pratiques dans ce domaine;

5. Urges the Commission to develop a common approach to the challenges resulting from demographic change; believes that the best way to meet these challenges is to introduce proper policies which support families and measures to reconcile the needs of working life and family life; calls, therefore, on the Commission to create a framework for exchanges of best practice in this area;


regrette que le Livre vert n'accorde aucune attention aux questions de genre; estime que les problèmes actuels de niveaux de pension entre les hommes et les femmes sont le résultat des inégalités qui subsistent sur le marché de l'emploi telles que des périodes de chômage, de maladie, de responsabilité familiale, l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes, la surreprésentation des femmes dans les emplois précaires et les emplois à temps partiel, et les obstacles à la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée; invite donc ...[+++]ommission et les États membres à poursuivre leurs efforts pour faire disparaître ces inégalités et ainsi assurer sur le long terme une égalité de traitement en matière de pensions entre femmes et hommes, par exemple par la prise en compte des congés de maternité ou des périodes de soins de parents âgés, en tant que travail effectif ouvrant droit à des prestations de retraite pour les hommes et les femmes;

Regrets that the Green Paper does not devote enough attention to gender issues; considers that the present adequacy gaps in pensions between men and women are the result of persistent inequalities in the labour market, such as periods of unemployment, sickness, care duties, the pay gap between men and women, the overrepresentation of women in precarious and part-time jobs and barriers to reconciling work and private life; therefore calls on the Commission and Member States to continue their efforts to eradicate these inequalities and ensure long-term equal treatment for women and men with respect to pensions, for e ...[+++]


6. engage instamment la Commission à définir une approche commune face aux défis découlant de l'évolution démographique; estime que, pour relever ces défis, le mieux est de mettre en œuvre des politiques appropriées de soutien à la famille ainsi que des mesures permettant de concilier les impératifs de la vie professionnelle et ceux de la vie familiale; invite donc la Commission à créer un cadre d'échange des meilleures pratiques dans ce domaine;

6. Urges the Commission to develop a common approach to challenges resulting from demographic change; believes that the best way to meet these challenges is to introduce proper policies which support families as well measures to reconcile the needs of working life and family life; calls. therefore, on the Commission to create a framework for exchange of best practices in this area;


souligne que le droit de libre circulation et de séjour, qui participe pleinement de la citoyenneté de l'Union, a un impact considérable sur la vie familiale et les choix éducationnels et professionnels des femmes; invite donc la Commission à tenir compte des besoins spécifiques des femmes dans ce domaine.

Stresses that the right of free movement and residence, which plays a full part in Union citizenship, has a tremendous impact on family life and women's educational and professional choices; therefore invites the Commission to take into consideration women's specific needs in this field.


souligne que le droit de libre circulation et de séjour, qui participe pleinement de la citoyenneté de l'Union, a un impact considérable sur la vie familiale et les choix éducationnels et professionnels des femmes; invite donc la Commission à tenir compte des besoins spécifiques des femmes dans ce domaine;

Stresses that the right of free movement and residence, which plays a full part in Union citizenship, has a tremendous impact on family life and women's educational and professional choices; therefore invites the Commission to take into consideration women's specific needs in this field;


J'avais cru comprendre — et je n'étais pas présente à cette réunion — que nous étions censés avoir une séance pour discuter des déterminants que nous voulions prendre en considération, afin de guider les chargés de recherche quant aux facteurs de causalité que nous voulions examiner, des aspects tels que le travail à temps partiel, le travail indépendant, l'éducation des enfants, les congés pour charge familiale, la « privation de temps » telle que définie par le Conseil du bien-être social — il s'agissait donc d'identifier les indicateurs, en quelque ...[+++]

My understanding was—and I think I missed the meeting—that we were supposed to have one session discussing what determinants we wanted to look at, so that we could help the researchers as to what things we thought we needed to look at that cause or contribute to economic issues: things like part-time work, self-employment, child rearing, compassionate leave, “time poverty”, as defined by the welfare council—identifying the indicators, if you like, looking at them, and having the witnesses add to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familiales invite donc ->

Date index: 2024-07-10
w