Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régions du pays auraient aimé " (Frans → Engels) :

Au Québec, bien entendu, et ailleurs au pays, plusieurs citoyens ont été très mécontents de cette décision et auraient aimé que le comité se penche publiquement sur la question et cherche à avoir de plus amples explications de la part du gouvernement sur tout ce qui aurait pu motiver ce choix.

In Quebec, of course, as well as elsewhere in the country, numerous people were very unhappy with this decision. They would have liked to see the committee study the matter publicly and seek out further justification for the government's decision, anything that might explain its choice.


Au cas où nos employeurs et nos travailleurs n’auraient pas compris le message, nous remplissons nos pays de travailleurs du tiers-monde qui transforment des régions entières de nos pays en régions du tiers-monde, avec des salaires en-dessous de la moyenne et de mauvaises conditions de travail.

Just in case our employers and employees are not getting the message, we are filling up our countries with third-world workers who are turning large areas of our countries into parts of the third world with below-minimum wage rates and unsatisfactory working conditions.


Bien des influences extérieures négatives auxquelles la région est soumise, notamment les pressions de son ancienne puissance tutélaire, la Russie, auraient certainement moins d’impact si les pays de la région étaient capables de travailler ensemble.

Many of the negative external influences to which the region is subject, including pressure from its former big brother, Russia, would certainly have less of an impact if the countries in the region were able to work together.


M. Bém, le maire de Prague, qui prenait part à la même émission, a marqué son accord, ajoutant que les régions du pays "auraient plus d'importance dans l'Europe de demain".

Mayor of Prague Pavel Bém, appearing on the same programme, agreed with him, saying that the country’s regions “would be more important in the Europe of the future”.


En l’occurrence, j’aurais également aimé que le rapport fasse mention de la position des quelque 260 000 femmes italiennes qui, après leur retour de Suisse où elles avaient émigré pour travailler et subvenir aux besoins de leur famille, se sont vu verser une pension équivalant à 25% de la somme qu’elles auraient perçue si elles avaient travaillé dans les mêmes conditions en Italie, et ceci malgré l’accord conclu entre les deux pays.

In this instance, too, I would have preferred the report to have included something in relation to the position of the 260 000 or so Italian women who have emigrated to Switzerland in order to work and support their families and who, once back in Italy, have drawn a pension equal to 25% of the amount that they would have received if they had worked under the same conditions in Italy, and this despite the mutual agreement between Italy and Switzerland.


Nous suivons et nous connaissons bien le travail de la Commission et du Conseil sur le paquet Erika 1. Mais, au sujet de ce passage, qui est connu des deux pays et connu au sein de l'Union européenne, qui est un passage particulièrement difficile, emprunté par de gros bateaux pour gagner quelques heures seulement, avec le risque que de vieux rafiots viennent s'échouer et provoquer une catastrophe, j'aurais aimé savoir, et surtout les habitants de Corse, de Sardaigne auraient ...[+++]

We monitor, and we are familiar with, the work done by the Commission and the Council on the Erika 1 package, but regarding this strait, which is notorious in the two countries concerned and within the European Union as a particularly tricky passage, one often used by large vessels in order to gain just a few hours at the risk of some old tub’s running aground and causing a disaster, I should like to know, and more especially the inhabitants of Corsica and Sardinia would like to know, if it will be at all possible, and if you have any such plans, to issue a ban, pu ...[+++]


En général, dans les régions frontalières, les secteurs à forte intensité de capital et faisant appel à des technologies de pointe devraient bénéficier directement de l'élargissement, tandis que les secteurs à forte intensité de main-d'œuvre (agriculture, industrie lourde) auraient à affronter la concurrence d'une main-d'œuvre concurrente meilleur marché venue des pays candidats.

In general, capital-intensive and technologically advanced sectors in the border regions are likely to benefit from enlargement, while labour-intensive sectors (agriculture, heavy industry) are likely to face competition from cheaper labour coming from acceding countries.


En général, dans les régions frontalières, les secteurs à forte intensité de capital et faisant appel à des technologies de pointe devraient bénéficier directement de l'élargissement, tandis que les secteurs à forte intensité de main-d'œuvre (agriculture, industrie lourde) auraient à affronter la concurrence d'une main-d'œuvre concurrente meilleur marché venue des pays candidats.

In general, capital-intensive and technologically advanced sectors in the border regions are likely to benefit from enlargement, while labour-intensive sectors (agriculture, heavy industry) are likely to face competition from cheaper labour coming from acceding countries.


Mme Morgan, originaire des régions sauvages du Pays de Galles, demande inévitablement pourquoi il n'y a aucun Gallois. C'est parce que, Madame Morgan, étant donné que je m'engage pleinement en faveur de l'équilibre géographique, cela signifierait, dans le Pays de Galles, qu'il devrait y avoir un Gallois du nord et un Gallois du sud, sinon je générerais encore plus de mécontentement dans le pays que j'aime le plus.

Mrs Morgan, inevitably asks from the wilds of Wales ‘Why were there not any Welsh people?’ It is because, Mrs Morgan, whilst I am totally committed to geographical balance, this would mean in Wales having one North Walian and one South Walian or I would generate even more dissatisfaction in the country I love most.


M. Lee: D'autres intervenants venant d'autres régions du pays auraient aimé être avec nous ici ce matin comme membres de la délégation.

Mr. Lee: There are other people who would like to have been here with us this morning as part of the delegation from other regions of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions du pays auraient aimé ->

Date index: 2021-06-17
w