La lourde réglementation à laquelle elles étaient assujetties a, à mon avis, amené certaines industries du Canada atlantique à être moins compétitives sur le marché international, en particulier sur le marché américain, qu'elles ne l'auraient été si elles avaient pu préserver leur part de marché, offrir dans leur secteur industriel des produits à plus grande valeur ajoutée et continuer d'employer des Canadiens.
They had an onerous regulatory burden that in my view led to some industries' in Atlantic Canada being less competitive on the international market, in particular the U.S. market, than they had to be to maintain their market share, to do value add in their industrial sector and continue to employ Canadians.