J’ai souligné que, sur base de ce Traité, la politique régionale aurait également un impact immédiat beaucoup plus important sur les citoyens et que les autorités locales joueraient un plus grand rôle, ainsi que tous les bénéficiaires potentiels, en termes de gestion des politiques régionales, de soutien de leurs synergies et de renforcement du développement de la cohésion territoriale, zones rurales comprises.
I emphasised that, based on this Treaty, regional policy will also have a far greater direct effect on citizens and that there will be a greater role for local authorities and for all potential recipients in terms of managing regional policies, supporting their synergies and strengthening the development of territorial cohesion, including rural areas.