Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "région dont je suis responsable gravite surtout " (Frans → Engels) :

L'hon. Martin Cauchon (secrétaire d'État (Bureau fédéral de développement régional (Québec)), Lib.): Monsieur le Président, d'entrée de jeu j'aimerais simplement souligner à cette Chambre que l'organisme dont je suis responsable ne porte plus le nom de Bureau fédéral de développement régional (Québec), mais celui de Agence de développement économique Canada pour les régions du Québec, dont Développement économique Canada.

Hon. Martin Cauchon (Secretary of State (Federal Office of Regional Development—Quebec), Lib.): Mr. Speaker, first of all, I would like to mention to the House that the agency of which I am responsible is no longer known as the Federal Office of Regional Development—Quebec, but as the Canada Economic Development for Quebec Regions Agency.


Il y a également l'ensemble des agences de développement régional qu'on retrouve partout au Canada, particulièrement celle dont je suis responsable, à savoir Développement économique Canada pour les régions du Québec.

We also have all the regional development agencies in Canada, including the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, which I am responsible for.


J'ai l'intention de vous donner un bref aperçu des trois secteurs dont je suis responsable en tant que directeur régional et de vous faire part de certains des défis et des possibilités qui se présentent à nous.

I intend to give you a quick overview of the three jurisdictions I cover in my role as regional director and highlight some of challenges and opportunities we face.


Un dilemme central pour les responsables, qui vaut pour tous les pays mais surtout les plus grands, consiste à déterminer la mesure dans laquelle l'aide structurelle doit être concentrée dans les principaux centres de croissance où il est probable que les rendements de l'investissement seront les plus immédiats et la mesure dans laquelle elle doit être disséminée entre les ...[+++]

A central dilemma for policy-makers, which applies to all of the countries but especially the larger ones, is how far structural assistance should be concentrated on the main growth centres where returns from investment are likely to be most immediate and how far it should be dispersed across regions according to need.


Tous les responsables interrogés étaient unanimes sur l'impact positif des Fonds dans les régions d'Objectif 1, surtout en ce qui concerne les infrastructures et cela plus particulièrement dans les pays de la cohésion où la convergence du PIB par habitant vers la moyenne de l'Union européenne était un objectif majeur de la politique nationale.

There was unanimity among those surveyed about the positive impact of the Funds in Objective 1 regions, particularly on infrastructure and most especially in the Cohesion countries where convergence of GDP per head to the EU average was a major objective of national policy.


J'ai essayé d'en parler dans ma déclaration, mais de toute évidence, la façon dont nous tentons de gérer le programme de coopération du Canada dans la région dont je suis responsable gravite surtout autour des principes clés sur lesquels repose l'efficacité de l'aide, soit des partenariats axés sur la demande, dirigés par le pays visé et misant sur la prise en charge locale comme moyen de s'attaquer aux priorités établies par nos partenaires de la région.

I tried to refer to this in my remarks, but clearly there's absolutely no question that the way we're trying to manage Canada's cooperation program in the region I'm responsible for is very much focused around the key principles underlying aid effectiveness: demand-driven, country-led, local ownership, partnership as a way of addressing and tackling the priorities that are being expressed by our partners in the region.


Monsieur le Président, j'ai eu l'occasion au cours des derniers jours de poser une question relativement bien simple — mais en même temps un cri du coeur — par rapport à la région que je représente et également par rapport au dossier dont je suis responsable, soit celui des pêches.

Mr. Speaker, over the past few days, I have had the opportunity to ask a relatively simple question that is nevertheless a heartfelt plea concerning the region I represent and the portfolio I am responsible for: fisheries.


10. constate que la production agricole et les écosystèmes forestiers sont vulnérables face au changement climatique, qui est à l'origine de phénomènes dont le nombre, la fréquence, la gravité et l'intensité ne cessent d'augmenter, vu les détériorations imputables à des événements comme les incendies de forêts, les invasions d'animaux nuisibles ainsi que le déboisement massif et incontrôlé survenant dans de nombreuses régions du monde; observe néanmoi ...[+++]

10. Notes that agriculture and forest ecosystems are vulnerable to climate change, the manifestations of which have been increasing in number, frequency, gravity and intensity, as forest damage arising from causes such as forest fires and pests and massive and uncontrolled deforestation has been taking place in numerous regions of the world; notes, however, that according to the study ‘State of Europe's Forests 2007’, the area in ...[+++]


C'est pourquoi la situation est réellement différente lorsque des problèmes de cette gravité touchent des pays et des régions pauvres, surtout des régions montagneuses et touristiques comme Madère.

Therefore, the situation really is different when we have problems of this severity in poor countries and poor regions, especially in mountainous and tourist regions, as in the case of Madeira.


Pour toutes ces raisons, Madame la Commissaire, et eu égard au caractère exceptionnel de ces circonstances et à la gravité des conséquences de la catastrophe sur les conditions de vie et la stabilité économique des régions touchées, je voudrais vous demander d’activer le Fonds comme preuve de solidarité avec les États membres concernés et, surtout, avec les citoyens touchés.

For all these reasons, Commissioner, and given that these circumstances are exceptional and that the disaster has had serious repercussions for the living conditions and economic stability of the affected regions, I would ask you to trigger the Fund as proof of solidarity with the Member States concerned and above all with the citizens affected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région dont je suis responsable gravite surtout ->

Date index: 2023-07-24
w