Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régions pauvres surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe de travail sur l'impact des politiques macro-économiques sur les pauvres des régions rurales

Working Group on the Impact of Macroeconomic Policies on the Rural Poor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même s'il est admis que les politiques adoptées ont contribué à réduire les déséquilibres régionaux, il est décevant de constater que le ralentissement de la croissance économique et l'augmentation du chômage qui en découle ont surtout affecté la zone de la frontière, des midlands et de l'ouest, soit la plus pauvre des deux régions d'Irlande.

Although it is recognised that policies adopted have had an impact in reducing regional imbalance, it is disappointing to note that the slowdown in economic growth and consequent increase in unemployment, has had greatest impact in the Border, Midlands and Western Region, the poorer of the two regions in Ireland


Nous sommes une population relativement pauvre, surtout lorsqu'on se rapporte au niveau de dépendance envers les prestations émanant des gouvernements. Ce niveau s'établit à environ 47,5 p, 100 des revenus des ménages dans la région.

Our residents are quite poor, especially when measured by people's dependency on government benefits, which amount to 47.5 per cent of household incomes in the region.


Des paiements qui sont relativement modestes pour une multinationale peuvent en revanche représenter beaucoup pour un pays en développement pauvre, surtout au niveau local ou régional.

Payments that are relatively small for a multinational company may be a significant amount for a poor developing country, especially at regional or local government level.


Monsieur le Président, j'aimerais poser une question à ma collègue concernant un problème généralisé dans les régions rurales de ce pays, en tout cas dans la mienne, à savoir le montant des factures de services publics que les personnes pauvres, surtout les aînés, doivent payer.

Mr. Speaker, I want to ask my hon. colleague a question regarding an issue that is prevalent across rural parts of this country, certainly in my area, the utility bills that impoverished people, especially seniors, have to pay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi la situation est réellement différente lorsque des problèmes de cette gravité touchent des pays et des régions pauvres, surtout des régions montagneuses et touristiques comme Madère.

Therefore, the situation really is different when we have problems of this severity in poor countries and poor regions, especially in mountainous and tourist regions, as in the case of Madeira.


S. considérant que l'exclusion sociale et les taux les plus élevés de chômage de longue durée touchent plus particulièrement les régions les plus pauvres et surtout les femmes, les personnes âgées, les personnes handicapées et les groupes ethniques les plus vulnérables,

S. whereas social exclusion and extremely high long-term unemployment rates are particularly prevalent in the poorest regions, especially among women and the elderly, disabled persons and vulnerable ethnic groups,


S. considérant que l'exclusion sociale et les taux les plus élevés de chômage de longue durée touchent plus particulièrement les régions les plus pauvres et surtout les femmes, les personnes âgées, les personnes handicapées et les groupes ethniques les plus vulnérables,

S. whereas social exclusion and extremely high long-term unemployment rates are particularly prevalent in the poorest regions, especially among women and the elderly, disabled persons and vulnerable ethnic groups,


Les instruments de la solidarité, les Fonds structurels et le Fonds de cohésion, représentent environ un tiers du budget de l'Union (approximativement 36 milliards d'euros en 2004), ont une incidence considérable sur la compétitivité des régions et contribuent de manière très significative à améliorer les conditions de vie de leurs habitants, surtout dans les régions les plus pauvres.

The instruments of solidarity, the structural funds and the cohesion fund cover about one third of the EU budget (roughly EUR 36 billion in 2004) and have a major impact on the competitiveness of regions and contribute significantly to improving the living conditions of their citizens, particular in the poorer regions.


Nous sommes ici pour représenter les régions du Canada, surtout les régions les plus pauvres et les minorités, et c'est de cela que nous parlons maintenant.

We are here to represent the regions of Canada, particularly the poorer regions and the minorities, and that is what we are talking about here.


C'est une région considérée comme relativement pauvre, surtout agricole, qui était très prospère sous le régime soviétique, en raison de sa riche agriculture.

It is considered to be a relatively poor region, primarily agricultural, but in Soviet times it did well because it has rich agricultural conditions.




Anderen hebben gezocht naar : régions pauvres surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions pauvres surtout ->

Date index: 2022-01-08
w