Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régime libéral ne prévoit absolument rien " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de l'application du point 144 n) des lignes directrices 2007-2013, qui prévoit que, si un État membre instaure un régime de suppression de capacités, il doit s'engager à n'accorder aucune aide à la création de nouvelles capacités de production dans le secteur concerné au cours des cinq années suivant la cessation du programme de suppression de capacités, les autorités françaises soulignent que le dispositif d'ACAL vise à restructurer le secteur conformément à la possibilité offerte par le ...[+++]

Regarding the application of point 144(n) of the 2007-2013 Guidelines, which stipulates that if a Member State introduces a scheme for closing capacity, it must undertake to grant no aid for creating new production capacities in the sector concerned for the five years following the termination of the capacity closure programme, the French authorities stress that aid for the cessation of dairy production aims at restructuring the sector pursuant to the option offered by Regulation (EC) No 1234/2007, that the quotas released within the aid scheme are available to other producers and that the compatibility of this measure provided for by th ...[+++]


Ce projet de loi ne prévoit absolument rien pour réglementer les frais qu'imputent les gestionnaires du secteur financier qui acceptent cet argent et gèrent ces régimes.

This bill does absolutely nothing to control the amount the people accepting this money, anywhere in the financial sector, can charge in fees.


Pourtant, le budget ne prévoit absolument rien à ce titre.

There was zero in the budget for it.


Nous savons aussi que le régime libéral ne prévoit absolument rien pour faciliter l'exercice du choix des parents.

We also know that not one red cent of the Liberal day care plan would support that choice for parents.


Certains prévoient des partenariats de ce type, alors que dans d’autres, la loi ne prévoit absolument rien.

Some have partnerships of this kind and some have none at all regulated by the law.


Je ne sais pas s'il y a un lien, mais cela pourrait peut-être expliquer pourquoi malgré toutes les plaintes déposées au fil des ans auprès du gouvernement libéral au sujet de ces entités sans scrupules qui se moquent de la loi et qui exploitent les gens que je représente, le gouvernement libéral n'a absolument rien fait.

I do not know what the connection is but maybe this explains why, after years of complaining to the Liberal government that these rip-offs were running roughshod over the law and exploiting the people I represent, it chose to do absolutely nothing year after year.


L’article 295 du traité prévoit que «le [présent] traité ne préjuge en rien le régime de la propriété dans les États membres».

Article 295 of the Treaty provides that ‘[t]his Treaty shall in no way prejudice the rules in Member States governing the system of property ownership’.


Malheureusement le gouvernement libéral n'a absolument rien fait pour atténuer les préoccupations des Canadiens à l'égard du régime de retraite des députés.

Unfortunately the Liberal government did the absolute minimum in addressing the concerns of Canadians with respect to MP pensions.


Le règlement (CEE) no 2220/85 de la Commission du 22 juillet 1985 fixant les modalités communes d'application du régime des garanties pour les produits agricoles , modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1932/1999 , prévoit la détermination des exigences principales à respecter pour la libération ...[+++]

Pursuant to Commission Regulation (EEC) No 2220/85 of 22 July 1985 laying down common detailed rules for the application of the system of securities for agricultural products , as last amended by Regulation (EC) No 1932/1999 , the primary requirements to be met for the release of the security should be defined.


(7) Le règlement (CEE) n° 2220/85 de la Commission du 22 juillet 1985 fixant les modalités communes d'application du régime des garanties pour les produits agricoles(8), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1932/1999(9), prévoit la détermination des exigences principales à respecter pour la libération ...[+++]

(7) Pursuant to Commission Regulation (EEC) No 2220/85 of 22 July 1985 laying down common detailed rules for the application of the system of securities for agricultural products(8), as last amended by Regulation (EC) No 1932/1999(9), the primary requirements to be met for the release of the security should be defined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime libéral ne prévoit absolument rien ->

Date index: 2021-08-27
w