Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "référence au début de mon exposé " (Frans → Engels) :

Comme je le mentionnais au début de mon exposé, j'entendais m'attarder beaucoup plus à la question agricole, celle qui sera au centre des préoccupations lorsque s'amorceront les négociations de l'OMC, possiblement à la fin du mois de novembre ou au début de décembre à Seattle.

As I said at the beginning of my speech, I intended to concentrate more on the issue of agriculture, which will be the focus of concerns when WTO negotiations begin, possibly in late November or early December, in Seattle.


Cette distinction me semble importante et c'est la raison pour laquelle j'en ai traité dès le début de mon exposé. Je tenais à préciser qu'à mon avis, le Parlement a les pouvoirs nécessaires pour adopter les parties du projet de loi portant sur le nouveau programme d'éthique que j'ai examinées et sur lesquelles j'ai fait rapport.

I think it is important to make that distinction, which is why I began my presentation with that subject, to say that I think at least the portions of the bill that I have examined and am reporting to you on to do with a new ethics regime are within the power of Parliament to pass.


Ce point a été abordé dans l'avis n° 2/2004 sur la possibilité d'introduire un modèle de contrôle unique, que la Cour des comptes européenne a rendu en avril dernier à la demande du Parlement européen, et auquel j'ai fait référence au début de mon exposé.

The European Court of Auditors addressed this theme in its Opinion No 2/2004, published last April, on the feasibility of introducing a single audit model, to which I referred at the beginning of my speech. This Opinion was delivered at the request of the European Parliament.


Ce point a été abordé dans l’avis n° 2/2004 sur la possibilité d’introduire un modèle de contrôle unique, que la Cour des comptes européenne a rendu en avril dernier à la demande du Parlement européen et auquel j’ai fait référence au début de mon exposé.

The European Court of Auditors addressed this theme in its Opinion No 2/2004, published last April, on the feasibility of introducing a single audit model, to which I referred at the beginning of my speech. This Opinion was delivered at the request of the European Parliament.


Je n’ai pas fait directement référence à vous dans mon discours, Monsieur Cashman, mais à la déception de mon groupe face à une partie des motifs exposés dans votre rapport.

I did not refer to you directly in my speech, Mr Cashman, but to my group’s disagreement with a part of your report’s explanatory statement.


Monsieur le Président, j'espère que, plus tard, lors du vote, et grâce à la réflexion de ce débat, le miracle auquel je faisais référence au début de mon intervention pourra se produire.

Mr President, I hope that later on in the vote, and as a result of the views expressed in this debate, the miracle I referred to at the beginning of my speech may take place.


Il doit aussi être clair, et je l'ai exposé dès le début de mon rapport, que nous ne pouvons compenser le déficit démographique par la seule immigration, mais que le seul début de solution bon et judicieux passe naturellement par une politique de la formation renforcée et une politique de la famille améliorée.

It should also be clear to us, as I stated at the beginning of my report, that we cannot counter demographic trends by means of immigration alone, but that the only really good and meaningful approach is, of course, an enhanced education policy and family policy.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en ce qui concerne le coton et le tabac, je me dois de débuter mon intervention par une référence à ces propositions de la Commission.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, with regard to cotton and tobacco, I am bound to begin with a reference to these proposals by the Commission.


Enfin, nous nous sommes fixé comme objectif l’amélioration de la sécurité intérieure de l’Europe, grâce au renforcement des mesures communes de lutte contre le terrorisme, à l’agence de gestion commune des frontières, FRONTEX, à Europol et à Eurojust ainsi qu’à toutes les mesures relatives au contrôle des migrations et à la sécurité des frontières que j’ai évoquées au début de mon exposé.

Finally, we have committed ourselves to improving Europe’s internal security through the strengthening of common anti-terrorist measures, the FRONTEX Agency, Europol and Eurojust and all the measures on migration control and border protection which I mentioned at the beginning of my speech.


Monsieur le Président, au début de mon exposé, j'ai parlé de mon beau-frère, John King, qui est mort au début de la quarantaine.

Mr. Speaker, I mentioned at the beginning my dear brother-in-law, John King, who died in his early forties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

référence au début de mon exposé ->

Date index: 2023-08-18
w