Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réfuter votre argument catégorique selon " (Frans → Engels) :

Les administrateurs judiciaires réfutent les arguments du plaignant 4 selon lesquels les personnes impliquées n'auraient pas été disponibles et le processus de vente aurait été tiré en longueur pour permettre à Capricorn de soumettre une offre.

The insolvency administrators refute the complainant 4's arguments about the unavailability of the persons involved and the protraction of the sale process in order to allow Capricorn the submission of a bid.


Pas seulement par le Parlement, ce que nous entendons faire avec notre résolution, mais il est aussi de votre devoir, en tant que Commission européenne, d’émettre un signal catégorique selon lequel tout commerce de cette nature est interdit et que la Commission fera tout son possible - absolument tout son possible - pour mettre un terme à cette violation de la dignité humaine.

I do not just mean by Parliament, as we plan to do with our resolution; it is also your duty, as the European Commission, to send out a crystal-clear signal that trade of this nature is prohibited, and that the Commission will do everything – absolutely everything – to put an end to this violation of human dignity.


Je réfute tout à fait votre affirmation selon laquelle il n’y a aucune preuve à l’appui des allégations que j’ai portées à votre connaissance. Je réfute aussi l’affirmation selon laquelle je lance une campagne.

I resolutely refute your statement that there is zero evidence for the allegations that I have made to you, and I also refute the suggestion that I am launching a campaign.


b) ASL: le CSRSE a réfuté l'argument d'HERA selon lequel la PNEC proposée tenait compte des fonctions microbiennes du sol et a estimé qu'il était indispensable d'évaluer correctement les effets de l'ASL sur l'activité microbienne pour calculer une PNEC robuste pour le sol.

(b) LAS: SCHER disagreed with the HERA argument that soil microbial functions are covered by the proposed PNEC and considered that a proper evaluation of the effects of LAS effects on microbial activity is essential for the derivation of a robust PNEC for soil.


De la même façon, je réfute l’argument selon lequel le régime linguistique courre un danger quelconque.

Similarly, I refute the argument that there is any danger to the language regime.


Je réfute l'argument selon lequel nous faisons passer à la trappe le problème des droits de l’homme.

I refute that we are scrapping the human rights issue.


Ils réfutent l'argument selon lequel l'énergie nucléaire est essentielle pour respecter les engagements de Kyoto, argument qu'ils considèrent comme simpliste et fallacieux, fondé sur une déformation grossière d'études anciennes et incompatible avec les projections généralement admises.

They reject the argument that nuclear power is essential for the achievement of Kyoto commitments, seeing it as simplistic, based on a misrepresentation of earlier studies and inconsistent with accepted projections.


Ils réfutent l'argument selon lequel l'énergie nucléaire est essentielle pour respecter les engagements de Kyoto, argument qu'ils considèrent comme simpliste et fallacieux, fondé sur une déformation grossière d'études anciennes et incompatible avec les projections généralement admises.

They reject the argument that nuclear power is essential for the achievement of Kyoto commitments, seeing it as simplistic, based on a misrepresentation of earlier studies and inconsistent with accepted projections.


- (DE) Je tiens d’abord à préciser au sujet de l’énoncé de votre question qu’il est tout à fait faux d’affirmer que nous accordons moins d’attention aux États du sud de la Communauté de même que je réfute votre supposition malveillante selon laquelle la Commission considère les États membres du Sud de l’Union comme des intrus - pour reprendre votre terme.

– (DE) Mr Nogueira Román, first of all I would like to make it clear with regard to the wording of your query that your allegation that we pay little attention to the southern Members of the Community is quite simply wrong. I therefore reject it, as I do your insinuation that the Commission regards the southern Member States as intruders – to use your term.


(148) Le gouvernement réfute l'argumentation du Bundesverband deutscher Banken, selon laquelle l'illiquidité ne génère aucun frais de refinancement, puisque ce désavantage n'a pas été pris en compte dans la révision à la baisse de la valeur nominale du capital de la Wfa.

(148) As to the liquidity aspect, the German Government rejects BdB's argument that, on account of a lack of liquidity, no refinancing costs would arise because the discounting of Wfa's assets already took that liquidity cost into account.


w