Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réfugiés syriens devrait atteindre " (Frans → Engels) :

Selon le Haut-commissariat des Nations unies pour les réfugiés, le nombre de réfugiés syriens devrait atteindre 3,45 millions au total d’ici la fin de 2013.

The High Commissioner for Refugees office projects a total of 3.45 million refugees from Syria by the end of 2013.


Un autre groupe de réfugiés syriens devrait partir pour les Pays-Bas le mardi 5 avril.

Another group of Syrian refugees is expected to leave for the Netherlands on Tuesday 5 April.


Selon le Haut‑commissariat des Nations unies pour les réfugiés, le nombre de réfugiés syriens devrait atteindre 3,5 millions au total d’ici la fin de 2013.

The United Nations High Commissioner for Refugees projects a total of 3.5 million refugees from Syria by the end of 2013.


Le nombre de réfugiés vulnérables soutenus par le filet de sécurité sociale d'urgence s'est rapidement accru, passant de 600 000 à 860 000 personnes, et devrait atteindre 1,3 million de réfugiés d'ici à la fin de 2017.

The number of vulnerable refugees supported by the Emergency Social Safety Net has rapidly increased from 600,000 to 860,000 persons, and is expected to reach 1.3 million refugees by the end of 2017.


Les nouvelles règles d'origine désormais applicables aux exportations jordaniennes vers l'UE sont analogues à celles qui sont appliquées par l'UE aux importations en provenance des pays les moins avancés dans le cadre de l'initiative «Tout sauf les armes», à la différence que les producteurs jordaniens doivent employer une main-d'œuvre composée de 15 % de réfugiés syriens (taux devant atteindre 25 % après trois ans) et que leur production doit se faire dans l'une des dix-huit zones spécifiques mentionnées dans l'accord.

The alternative rules of origin now available for Jordanian exports to the EU are similar to those applied by the EU to imports from Least-Developed Countries under the EU's "Everything But Arms" initiative – however, with an additional condition that Jordanian producers must have a workforce comprising of 15% Syrian refugees, rising to 25% after three years, and that production must take place in one of the 18 specific zones identified in the agreement.


Cet accord devrait stimuler l'investissement et créer des emplois pour les Jordaniens, mais aussi pour les réfugiés syriens accueillis par le pays.

This will boost investment and create jobs for Jordanians, but also Syrian refugees the country is hosting.


rétablir au niveau de 2014 les financements destinés à l'aide alimentaire via le Programme alimentaire mondial, de façon à stabiliser la fourniture de nourriture aux réfugiés syriens; égaler la contribution budgétaire de l'UE au fonds régional d’affectation spéciale de l'UE en réponse à la crise syrienne (fonds «Madad»), pour aider les réfugiés syriens (dans tous les pays hors de l'UE), de façon à atteindre au moins 1 milliard d'euros au total; égaler les 1,8 milliard d'euros de financement ...[+++]

Restore funding for food aid via the World Food Programme to 2014 levels to stabilise the supply of food to Syrian refugees. Match the EU budget contribution to the EU Regional Trust Fund in response to the Syrian crisis (Madad Fund), to support Syrian refugees (in any country outside the EU) to reach at least €1 billion in total. Match the €1.8 billion of EU funding to the Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of irregular migration and displaced persons in Africa. Make immediate use of the pre-financing resources (over €300 million) now being transferred to Member States to implement national programmes under th ...[+++]


Troisièmement, un programme doté d'un budget de 10 millions d’euros contribuera au maintien des moyens de subsistance en offrant de nouvelles perspectives économiques à court, moyen et long terme aux réfugiés syriens et aux communautés d’accueil au Liban, en Jordanie, en Iraq et en Turquie. Son but est d'atteindre jusqu'à 190 000 personnes dans 90 communautés défavorisées les plus touchées par l’afflux de réfugiés.

The third programme of €10 million will sustain livelihoods by increasing short-, medium- and long-term economic opportunities for Syrian refugees and host communities in Lebanon, Jordan, Iraq and Turkey, reaching up to 190,000 people in 90 poor communities most affected by the refugee influx.


À l'heure actuelle, plus de 600 000 réfugiés en Turquie bénéficient du programme de filet de sécurité sociale d'urgence tandis que le nombre de Syriens aidés au moyen de versements directs d'espèces devrait augmenter pour atteindre 1,3 million.

Currently, more than 600,000 refugees in Turkey are supported by the Emergency Social Safety Net and the number of Syrians supported through direct cash transfers is expected to increase to 1.3 million.


En 2014, le monde devrait prendre une résolution, soit mettre un terme au conflit en Syrie et offrir une aide adéquate aux réfugiés syriens.

If the world is to make any resolutions for 2014, it should be to end the conflict in Syria and give adequate aid to the Syrian refugees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfugiés syriens devrait atteindre ->

Date index: 2022-09-21
w