Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réfugié étaient laissés " (Frans → Engels) :

Nous pensons que cette façon de procéder facilitera considérablement le traitement de certains des problèmes liés aux réfugiés sans papiers et contribuera à réduire les retards dont nous sommes actuellement témoins, les réfugiés étant laissés dans l'expectative une fois que la Commission de l'immigration et du statut de réfugié a déterminé qu'ils étaient bel et bien des réfugiés au sens de la Convention.

We think that will help us considerably in terms of dealing with some of these issues of undocumented refugees and the delays we currently see, with refugees left in limbo for a period of time after the Immigration and Refugee Board have determined they are indeed convention refugees.


L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de signaler à la Chambre que, déjà vers midi aujourd'hui, plus de vingt pays nous avaient laissé savoir qu'ils étaient disposés à collaborer avec nous et à appuyer notre proposition d'établir un quartier général multinational en Ouganda, de mettre en oeuvre un programme d'aide parachutée pour les réfugiés et de poursuivre nos opérations de reconnaissance.

Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to report to the House that as of about noon today we have received indications from over 20 countries that they are prepared to work with us and support our proposal to establish a multinational headquarters in Uganda, that we will undertake a capacity for drops for humanitarian purposes and that we will continue to work on reconnaissance missions.


M. Goldberg : Il n'y avait pratiquement plus de demandes d'asile en souffrance en 2006, puis le nouveau gouvernement a presque arrêté de nommer de nouvelles personnes, à un point tel que jusqu'à 40 p. 100 des postes de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié étaient laissés vacants, et cela a provoqué de nouveau l'accumulation des demandes.

Mr. Goldberg: The backlog was essentially eliminated by 2006 and then the new government almost stopped making new appointments, to the point where up to 40 per cent of the positions on the Immigration and Refugee Board were left vacant, and this created a new backlog.


La sénatrice Seidman : Vous nous avez dit que, de mai à novembre, 127 000 personnes s'étaient enregistrées chaque mois. Quant au nombre d'enfants à risque — non seulement les enfants réfugiés syriens, mais également, comme vous l'avez indiqué, ceux des pays hôtes, en raison du fardeau occasionné par les réfugiés —, il nous laisse presque sans voix.

Senator Seidman: Listening to the numbers you put before us of 127,000 people registered each month between May and November, the numbers of children at risk — not only all the Syrian refugee children but, as you say, the children in the host countries as well because of the burden — leaves us speechless, almost.


J'aimerais tracer un parallèle entre le fait qu'il y a 30 ans, près de 400 personnes ont été arrêtées et détenues sommairement parce qu'elles étaient simplement soupçonnées d'être associées au FLQ, et le fait que l'on voit aujourd'hui près de 400 réfugiés qui sont ou bien sommairement—et même très souvent arbitrairement—détenus ou bien laissés dans l'incertitude, comme cela a été le cas de M. Goven, pour des raisons très semblables ...[+++]

I'd like to draw a parallel between the fact that 30 years ago some four hundred people were summarily arrested and detained because of mere association with the FLQ and the fact that today we're seeing some four hundred refugees summarily—and indeed very often arbitrarily—either detained or left in limbo, as has been the case with Mr. Goven, on very similar grounds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfugié étaient laissés ->

Date index: 2024-02-24
w