Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réformes que nous proposons permettront " (Frans → Engels) :

Grâce aux réformes que nous proposons aujourd'hui, les voyageurs en règle obtiendront un visa plus facilement et plus rapidement, tandis que ceux qui ne le sont pas seront mieux repérés et empêchés d'aller plus loin, grâce à un renforcement des normes de sécurité.

With the reforms we propose today it will become easier and faster for legitimate travellers to obtain a visa while security standards will be enhanced to better detect and stop those who are not.


Mais auparavant, nous devons nous assurer que les réformes que nous proposons permettront de façon efficace d'améliorer la sécurité des enfants.

But before we do this, we want to make sure that any reforms we introduce will be effectively implemented to improve security for children.


Nous proposons de réformer le règlement existant pour que les citoyens puissent plus facilement lancer et soutenir des initiatives grâce à une plus grande utilisation des possibilités offertes par le numérique et à la suppression d'exigences trop lourdes.

Our proposal to reform the existing Regulation will make it easier for citizens to set up and support initiatives by a more extensive use of digital possibilities and by lifting burdensome requirements.


Nous proposons maintenant d'autres mesures concrètes pour accélérer ce processus. J'appelle les États membres à fournir toutes les ressources humaines et tous les équipements nécessaires qui permettront à l'Agence d'être bientôt totalement opérationnelle».

I call upon Member States to provide for the necessary human resources and equipment so that the Agency is soon fully operational".


Il s’agit d’un véritable succès, en conséquence de quoi des changements relativement peu nombreux et une réforme assez modeste nous permettront d’obtenir des avantages majeurs pour chaque citoyen.

It is a real success story, as a result of which, with fairly few changes and a quite modest reform, we shall obtain very major benefits indeed for the individual citizen.


C'est pourquoi nous estimons que notre objectif fondamental immédiat est de poursuivre dans le sens de la consolidation fiscale et des réformes structurelles qui nous permettront d'améliorer notre capacité de croissance.

We therefore believe that our immediate main objective is to continue with fiscal consolidation and structural reform to enable us to improve our capacity for growth.


C'est l'un des concepts fondamentaux de la réforme que nous proposons.

This is one of the basic concepts of our proposed reform and I am sure we shall have plenty of opportunity to discuss it.


Mon groupe s'est engagé depuis de nombreuses années, et je pense à la réalisation du marché intérieur avec ses quatre cents directives, dans le processus des réformes structurelles qui nous permettront de créer des marchés intérieurs dans l'Union.

My group has been committed for many years, and I am thinking of the creation of the single market with its four hundred directives, of the process of structural reforms which has allowed us to create internal markets within the Union.


Il convient en effet de mieux ajuster le montant des crédits d'engagement votés aux besoins réels et aux capacités d'absorption ou d'utilisation des crédits par les bénéficiaires, d'améliorer la gestion des programmes, comme nous le proposons concernant MEDA, et de réformer le système des engagements dans le cadre de la réforme du règlement financier.

What we in fact need is to more efficiently tailor the sum total of commitment appropriations voted through to real needs and to the capabilities of beneficiaries to absorb and utilise these appropriations, an improvement in programme management, as we have proposed regarding the MEDA programme, and revision of the commitment system within the ambit of the reform of the Financial Regulation.


Plus tard, en 1997-1998, les réformes que nous proposons permettront d'économiser en plus 13,3 milliards de dollars, ce qui fait en tout 29 milliards de dollars après trois ans.

There will be no increase in personal income tax rates. Going beyond, to 1997-98, our reforms will deliver a further $13.3 billion in savings for a three-year total of $29 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformes que nous proposons permettront ->

Date index: 2021-01-16
w