Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réformes institutionnelles et procédurales attendues depuis " (Frans → Engels) :

En 2010, les actions menées contre la criminalité organisée se sont intensifiées grâce au rôle plus actif de la police, ainsi qu'à quelques réformes procédurales et institutionnelles attendues depuis longtemps qui ont été menées à bien.

Activity against organised crime intensified in 2010 when police took a more active role, and a number of long-overdue procedural and institutional reforms were carried out.


Dans des domaines clés comme la modernisation des programmes, l'assurance de la qualité et la reconnaissance des qualifications, d'importantes réformes, parfois attendues depuis longtemps, sont des conditions préalables pour un investissement efficace.

Important, sometimes overdue reforms in key areas such as curricular renovation, quality assurance and the recognition of qualifications, are basic conditions for efficient investment.


Un tel projet de loi de 50 pages, qui se veut une réforme de la citoyenneté attendue depuis presque 30 ans et qui était vanté et annoncé, n'a même pas pu suivre les procédures normales de la Chambre.

This is a citizenship reform bill that has been needed for nearly 30 years. This 50-page bill, which was touted and heralded, did not even go through normal House procedures.


Créé au printemps 2014 et pleinement opérationnel depuis l'automne de la même année, le groupe de soutien déploie 32 experts à Bruxelles et à Kiev, chargés de fournir des conseils et un savoir-faire pratiques, et apporte un soutien financier considérable aux réformes institutionnelles et législatives.

Created in Spring 2014 and fully operational since Autumn of that year, the Support Group deploys 32 experts in Brussels and Kyiv to provide hands-on advice and expertise, as well as extensive financial support for institutional and legislative reforms.


Les prochaines étapes cruciales seront l’adoption de la stratégie de réforme judiciaire et du plan d’action en la matière, suivie de l’adoption des mesures institutionnelles, législatives et procédurales nécessaires.

The next crucial steps are the adoption of the judicial reform strategy and action plan followed by the adoption of the necessary institutional, legislative and procedural measures.


Il introduit beaucoup de réformes importantes et attendues depuis longtemps à la Loi sur l'immigration, réformes que les Canadiennes et les Canadiens ont recommandées au cours de consultations tenues pendant les cinq dernières années.

It introduces many significant and long-awaited reforms to the Immigration Act that Canadians have recommended through consultations over the past five years.


En 2010, les actions menées contre la criminalité organisée se sont intensifiées grâce au rôle plus actif de la police, ainsi qu'à quelques réformes procédurales et institutionnelles attendues depuis longtemps qui ont été menées à bien.

Activity against organised crime intensified in 2010 when police took a more active role, and a number of long-overdue procedural and institutional reforms were carried out.


Depuis lors, le Libéria a fait des efforts significatifs pour réformer le secteur de la production forestière : la loi a été modifiée de manière compréhensive, un système de traçabilité du bois permettant de contrôler la production et les prélèvements obligatoires a été développé. Aussi, une réforme institutionnelle a été engagée.

Since then, Liberia has made significant efforts to reform the sector. This included a comprehensive reform of the law, development of a national timber traceability system to track timber production and payment of revenues and institutional reform.


“ Je me réjouis au plus haut point que le Conseil ait pris la décision courageuse de soutenir ces réformes attendues depuis trop longtemps, a déclaré Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l’agriculture et du développement rural.

“I am absolutely delighted that the Council has taken the courageous decision to back these long-overdue reforms,” said Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development.


Dans une déclaration récente, le ministre du Patrimoine a indiqué que le projet de loi portant sur la deuxième phase de la réforme du droit d'auteur ne sera vraisemblablement pas déposé avant le début de l'année prochaine, réforme pourtant attendue depuis plus de six ans, faut-il le rappeler.

The minister recently indicated that, in all likelihood, the bill on the second phase of the copyright reform will not be tabled before the beginning of next year. Yet, that reform has been long awaited, over six years in fact.


w