Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réforme soit achevée " (Frans → Engels) :

Le Kosovo doit encore veiller à ce que sa réforme électorale soit achevée et à ce que son cadre juridique tienne compte des bonnes pratiques recensées dans l'UE.

Kosovo still needs to ensure that electoral reform is completed and the legal framework reflects best practice in the EU.


Le Kosovo doit encore veiller à ce que sa réforme électorale soit achevée et à ce que son cadre juridique tienne compte des bonnes pratiques recensées dans l'UE.

Kosovo still needs to ensure that electoral reform is completed and the legal framework reflects best practice in the EU.


Elle augmente la transparence des échanges d’informations et de la coopération, et elle fixe une échéance de réforme en exigeant que la mise en œuvre législative soit achevée avant le 1er janvier 2012 et que la transposition ait recours à des tables de corrélation.

It increases transparency in the exchange of information and cooperation and, at the same time, establishes a deadline for reform in the development of legislative implementation to be completed before 1 December 2012 and for transposition to be done with correlation tables.


5. est d'avis qu'il ne convient pas d'exiger des pays pauvres qu'ils développent leur accès au marché dans le domaine agricole avant que cette réforme soit achevée et que les pays développés cessent d'exporter à des prix inférieurs aux coûts de production;

5. is of the opinion that poor countries should not be required to provide more market access in agriculture as long as this reform is not completed and exports by developed countries at prices below production costs are not discontinued;


Chacun doit désormais savoir qu'il n'y avait pas de plan B et qu’il n’y a pas de plan C. Après la ratification, nous devrons poursuivre, à moyen et long terme, les réformes et politiques nécessaires jusqu'à ce que la réconciliation entre l'histoire et la géographie de l'Europe soit achevée dans le cadre de la démocratie transnationale européenne.

It should now be clear to everybody that there was no plan B and there is no plan C. After ratification we must continue, in the medium and long term, with the necessary reforms and policies until a complete reconciliation between Europe’s history and geography is achieved within the framework of European transnational democracy.


123. se félicite du fait que la Commission (DG EuropeAid) soit en train de faire réaliser une étude sur la manière d'intégrer dans ses activités un certain nombre de domaines de gouvernance tels que la démocratisation, la promotion et la protection des droits de l'homme, le renforcement de l'État de droit et l'administration de la justice, l'émancipation de la société civile, la réforme de l'administration publique, notamment par la lutte contre la corruption, la décentralisation et le développement de formes locales de gouvernement; ...[+++]

123. Welcomes the fact that the Commission (DG EuropeAid) is in the process of commissioning a study on how to mainstream into its activities a number of governance areas such as democratisation, the promotion and protection of human rights, reinforcement of the rule of law and the administration of justice, empowerment of civil society, public administration reform including anti-corruption, decentralisation and local governance; supports the Commission's work in developing this study into a practical tool to be used for the mainstreaming of governance ...[+++]


Cette réforme est dans l’intérêt des citoyens et de toutes les autres institutions, elle pourrait même être achevée rapidement, et probablement sans que le Traité ne soit modifié.

These reforms are in the interests of the citizens and all the other institutions, they would not necessarily take long to implement and they can probably be carried out without amending the Treaty.


L'adoption du projet de loi, si adoption il doit y avoir, devrait être retardée jusqu'à ce que les négociations collectives soient terminées, que la réforme législative concernant Ontario Hydro soit achevée, que les lois générales régissant les relations de travail dans les provinces soient modifiées, et que le Parlement ait tranché la question du nouvel organisme.

If the bill is to be passed at all, in our submission the passage should be delayed until collective bargaining is over, until legislative reform with respect to Ontario Hydro and the general labour law is complete in the provinces, and until the Nuclear Canada issue has been dealt with by Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réforme soit achevée ->

Date index: 2023-11-01
w