Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réellement fonctionner aujourd " (Frans → Engels) :

Ce dont nous avons besoin, c'est d'un système qui fonctionne réellement, et non d'un système ou un formulaire que j'irais remplir aujourd'hui au bureau des douanes à Oakville en Ontario et dont une copie serait versée dans une boîte installée dans un coin et qui ne serait retrouvée peut-être que dans six mois lorsque l'agent des douanes tombe dessus.

What we need is a system that actually works, not a system under which I go into a customs office in Oakville, Ontario, today and fill out a form and see that the Customs office copy of the form goes in a box in the corner, to be found, maybe, when the customs officer trips over it in six months' time.


Le cancer est la deuxième cause de mortalité en Europe et dans le monde en général. Il est donc incompréhensible qu’aucun système communautaire de coopération entre les centres de référence ne puisse réellement fonctionner aujourd’hui sans rencontrer d’obstacles.

Cancer is the second commonest cause of death in Europe and the world in general, yet it is absolutely unthinkable why in this day and age no proper Community system for cooperation between centres of reference is fully functioning unhindered.


Le cancer est la deuxième cause de mortalité en Europe et dans le monde en général. Il est donc incompréhensible qu’aucun système communautaire de coopération entre les centres de référence ne puisse réellement fonctionner aujourd’hui sans rencontrer d’obstacles.

Cancer is the second commonest cause of death in Europe and the world in general, yet it is absolutely unthinkable why in this day and age no proper Community system for cooperation between centres of reference is fully functioning unhindered.


La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «Repenser l'éducation n'est pas qu'une question d'argent: s'il est vrai que nous devons investir plus dans l'éducation et la formation, il apparaît clairement que les systèmes éducatifs doivent également être modernisés et se doter d'un mode de fonctionnement plus souple pour réellement répondre aux besoins de la société d'aujourd'hui.

Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "Rethinking education is not just of question of money: whilst it is true that we need to invest more in education and training, it is clear that education systems also need to modernise and be more flexible in how they operate to respond to the real needs of today's society.


Aujourd’hui, la question importante est la suivante: la directive sur l’écoconception fonctionne-t-elle réellement?

Today, the important question is: does the directive on ecodesign actually work?


Aujourd’hui, cependant, cette division ne se justifie que si les deux entités sont réellement capables de soutenir l’État dans sa globalité et de ne pas bloquer son fonctionnement. Je réaffirme par conséquent que cette réforme constitutionnelle est indispensable pour mener la Bosnie-et-Herzégovine sur le chemin de l’UE.

Today, though, that division is justified only if both parts are really able to support the state as a whole and do not hamper its functioning, and so what I want to say is that constitutional reform is indispensable if Bosnia and Herzegovina are to find their way into the EU.


Un autre jour, nous pourrions examiner avec vous la question de savoir si les employés des journaux devraient avoir le droit de restreindre l'utilisation de leur produit, tel que mentionné au paragraphe 13(3)—qui, d'après nous, ne tient pas compte de la réalité technologique moderne—mais pour aujourd'hui, nous vous expliquerons comment les photos d'actualité sont prises et comment fonctionne réellement le marché.

It is for another day to review with you whether employees of newspapers should not have the right to restrain the use of their product, as referred to in subsection 13(3) which, we submit, does not deal with today's technological realities but today we can put in front of you the way in which news photos are taken and how the market actually works.


Il adresse un message clair à la CIG et lui demande d'être ambitieuse, de penser à long terme et non à court terme, de réfléchir à la manière dont une Union composée presque du double des États membres qu'elle compte aujourd'hui peut réellement fonctionner et de saisir cette opportunité de modifier les Traités, parce les futures CIG auxquelles participeront près de trente États membres éprouveront encore plus de difficultés qu'aujourd'hui à s'accorder sur des réformes.

It sends a clear message to the IGC to be ambitious, to think long-term and not short-term, to think of how a Union with nearly double the number of Member States we have now can actually function effectively and to take this opportunity to change the Treaties, because future IGCs with nearly 30 states around the table will find it even more difficult than it is now to agree on reforms.


Toutes les ressources monétaires du monde diminuent comme peau de chagrin.on ne peut plus retirer les devises sous forme de profits quand on le veut, et les entreprises du Canada ne peuvent réellement fonctionner aujourd'hui comme des entreprises; elles peuvent fonctionner comme des entreprises qui font davantage de profits pour pouvoir être vendues à profit à la bourse.

All the moneys of the world are being depleted.from being able to withdraw currencies at any time in the form of profits, and these days in Canada businesses cannot really function as businesses; they can function better as businesses that show more profit so they can be sold for profit on the stock market.


Mme Yale: Ce que vous dites est révélateur, parce que si vous regardez la modification proposée au projet de loi S-7 qui vous est soumis, de fait, elle est réellement pire pour les groupes de défense de l'intérêt public car de la façon dont le modèle fonctionne aujourd'hui dans le domaine des communications, les groupes d'intérêts demandent au CRTC de les rembourser après coup.

Ms Yale: It is interesting you mention that, because if you look at the amendment to Bill S-7 that you have before you, in fact, that is worse for public interest groups because the way that model works today in telecom is that interest groups apply to the CRTC for reimbursement after the fact.


w