Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récoltées jusqu'ici montrent » (Français → Anglais) :

Les résultats obtenus jusqu'ici montrent que les programmes dépasseront largement les objectifs en matière de création d'emplois et de création d'entreprises.

Results so far show that the programmes will be well over-target as regards the creation of jobs and new enterprises.


L'information et les renseignements obtenus jusqu'ici montrent que dans presque toutes les provinces, des organisations criminelles commettent des infractions reliées aux véhicules; ce n'est toutefois pas toujours leur principale activité.

The information and intelligence provided to date shows that almost every province has organized crime involvement in vehicle-related crime; however, not necessarily as a primary activity.


Or, les recherches effectuées jusqu'ici montrent que les espèces canines, pour une raison ou pour une autre, ne sont pas à risque.

All the research to date demonstrates that canine species, for whatever reason, appear not to be at risk.


Les données recueillies jusqu'ici montrent que les Canadiens accèdent à l'information et l'utilisent beaucoup plus qu'ils ne l'ont jamais fait par le passé.

The evidence thus far is that Canadians are utilizing and accessing information to a much higher degree than they ever did in the past.


40. rappelle que la sous-rubrique 3b couvre des politiques qui ont une incidence directe sur la vie quotidienne des citoyens européens et est tout à fait convaincu que le potentiel actuel de cette rubrique ne peut pas être pleinement libéré en raison de la marge très limitée fixée par le CFP actuel; fait remarquer que le financement proposé par le Conseil pour ces instruments ne reflète pas les grandes priorités de cette rubrique et souligne en particulier que les taux d'exécution extrêmement élevés atteints jusqu'ici par les programmes destinés aux jeunes montrent bien que ...[+++]

40. Recalls that heading 3b includes policies which have a direct impact on the daily lives of European citizens and is totally convinced that the actual potential of this heading cannot be fully released with the limited margin fixed by the current MFF; highlights that the proposed financing of these instruments by the Council does not match the core priorities covered by this heading, and underlines in particular that the extremely high implementation rates of youth-related programmes so far prove that they deserve a much stronger investment;


Les discussions qui ont eu lieu jusqu’ici montrent que la proposition de la Commission a été bien reçue d’une manière générale.

Discussions so far show that the Commission proposal has been well received over all.


Les discussions qui ont eu lieu jusqu’ici montrent que la proposition de la Commission a été bien reçue d’une manière générale.

Discussions so far show that the Commission proposal has been well received over all.


Nous souhaitons que cette proposition tienne compte du fait que ce système de pêche est vital pour l'économie de grandes régions maritimes d'Italie et que les données scientifiques récoltées jusqu'ici montrent que, du point de vue de l'impact biologique, il subsiste une certaine soutenabilité.

We hope that the presentation of the proposal will take into account the fact that this fishing system is vitally important for the economy of huge Italian coastal areas and that the scientific data hitherto collected demonstrate that, from the point of view of biological implications, resources are, to some extent, sustainable.


Certains aspects du projet de constitution montrent clairement que le compromis atteint est incomplet ou insuffisant et que le résultat obtenu jusqu'ici ne saurait constituer un aboutissement, comme nous l'avions espéré au départ.

There are aspects of the draft Constitution that bear clear witness to the fact that the compromise reached is incomplete or does not go far enough and that the result achieved to date is not the end of the line, as we had originally hoped.


Les 330 millions d'écus que nous nous sommes jusqu'ici engagés à fournir, et qu'il faut mettre en parallèle avec les 24 millions d'écus promis par les Etats-Unis, les 19,5 millions d'écus du Japon, les 19 millions d'écus du Canada et les 10 millions d'écus des pays nordiques, montrent à quel point la Commission est déterminée à s'attaquer au problème.

The 330 MECU of funding that we have pledged so far - as against formal commitments of 24 MECU from the United States, 19.5 MECU from Japan, 19 MECU from Canada and 10 MECU from the Nordic countries - shows the depth of the Commission's determination to tackle the problem.


w