Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réclame aussi davantage " (Frans → Engels) :

Elle réclame aussi davantage d’informations montrant que la banque rétablira sa viabilité à long terme dans le cadre du plan actuel.

Finally, the Commission requires more information to underpin the claim that FHB will restore its long-term viability on the basis of the current plan.


15. invite la Commission et les États membres à prendre acte du rapport du FMI sur les causes et les conséquence des inégalités, qui affirme que la hausse de l'écart entre les revenus peut avoir un effet négatif sur la croissance économique et le potentiel de création d'emplois; préconise que davantage d'efforts soient déployés pour alléger la charge fiscale qui pèse aujourd'hui sur les revenus du travail et la réorienter vers d'autres sources d'imposition, et réclame la mise en place de réelles mesures dans le domaine de la fiscalit ...[+++]

15. Calls on the Commission and the Member States to take note of the IMF report on the causes and consequences of inequality, which states that the increase in the income gap may negatively affect economic growth and the potential for job creation; calls for enhanced efforts to shift the taxation burden from labour towards other sources, for effective action on labour taxation and for fairer labour markets ensuring freedom of movement of workers in Europe and redistributive policies, taking into account the specific features of the individual Member States, in order to boost economic growth, competitiveness and productivity as well as ...[+++]


2. souligne que le concept étroit de l'assistance technique, qui constitue le fondement du programme TACIS, traduit des attentes irréalistes à l'égard du processus de transition à l'époque du lancement du programme; souligne que l'utilité de TACIS pour ce qui est de favoriser les objectifs politiques susmentionnés est, elle aussi, très limitée en raison de la durée excessive et de la lourdeur des procédures qui sont liées à la mise en œuvre de ce programme; réclame dès lors qu'un nouvel instrument se substitue à celui-ci lorsque le ...[+++]

2. Notes that the narrow concept of technical assistance, which is the basis for the TACIS programme, reflects unrealistic expectations in relation to the transition process at the time of the inception of the programme; points out that the usefulness of TACIS as a support for the above policy objectives is also seriously limited by the burdensome and excessively time-consuming procedures associated with it; therefore calls for a new instrument to replace it when the regulation expires in 2006 and recommends that the Commission exploit all possibilities to use the TACIS programme more flexibly in the meantime;


Réclamer dans de telles conditions davantage de crédits pour ce volet, comme le fait le paragraphe 20, participe à ces surenchères budgétaires aussi irresponsables qu'idéologiques dont cette Assemblée est coutumière.

Calling under these circumstances, as he does in paragraph 20, for the budget for this strand to be increased is another example of the irresponsible and ideological outbidding tactics which are customary in this House.


Le NPD n'avait-il pas aussi réclamé qu'on investisse dans les familles par le biais de mesures leur donnant accès à des garderies de qualité et en appuyant davantage les parents?

Did the NDP not also ask for investing in families with measures such as access to high quality child care and support for parents?


Dans les instances qu’ils ont faites auprès de la commission d’enquête publique qui s’est penchée sur le désastre de mai 1992 à la mine de Westray, les Métallurgistes unis d’Amérique ont réclamé l’imposition plus facile de la responsabilité pénale aux personnes morales, et ils ont également exigé que les administrateurs et dirigeants soient dorénavant davantage comptables de leurs actes sur le plan criminel(11). Le syndicat a souligné l’insuffisance des dispositions actuelles du Code criminel concernant les participants à une infracti ...[+++]

In its submissions to the public inquiry into the Westray Mine disaster of May 1992, the United Steelworkers of America called for the facilitation of corporate criminal liability and also advocated enhanced criminal accountability of corporate directors and officers (11) The union’s position was that the existing provisions of the Criminal Code on parties to offences (sections 21 and 22) – which extend liability to those who aid, abet (i.e., encourage) or counsel (which includes to “procure, solicit or incite”) the commission of offences, as well as to those who directly commit them – are inadequate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réclame aussi davantage ->

Date index: 2025-01-29
w