Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grave auquel nous » (Français → Anglais) :

Nous savons que ces derniers représentent un problème grave auquel nous devons nous attaquer dès que possible.

We know that climate change is a very serious problem that must be addressed as soon as possible.


Nous connaissons tous les statistiques, les pourcentages et la rhétorique à ce sujet; le fait que tant de personnes vivent sous le seuil de pauvreté constitue un problème grave auquel il convient de s’attaquer sans délai.

We are all aware of the statistics, the percentages and the rhetoric on this topic; the fact that such a large number of citizens are living below the poverty line is a serious matter that needs to be addressed without delay.


Je suis convaincu que l’Europe a raison de s’occuper de tout mais surtout, de ce phénomène complexe et grave auquel nous sommes confrontés, elle a la raison de s’occuper de ses propres citoyens.

I am convinced that Europe is right to look after all but, above all, on this complex and serious phenomenon that we are experiencing, it is right to look after its own citizens.


Nous avons un mandat démocratique qui nous a été confié par nos concitoyens. Nous ne pouvons pas leur faire défaut face à ce problème, le plus grave auquel soit confrontée aujourd’hui la communauté mondiale, même et surtout si les décisions que nous devons prendre sont extrêmement difficiles.

We have a democratic mandate from our citizens and on this, the most pressing issue facing the world community today, we cannot be found wanting even when, or especially when, the decisions before us are extremely challenging.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’effet de serre est le problème le plus grave auquel nous devons faire face, parce qu’il implique un changement structurel dans les conditions nécessaires à la vie.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the greenhouse effect is the greatest problem that we have to face, because it involves a structural change in the conditions needed for life.


Le ministre, lui, affirme que le réchauffement climatique est le problème le plus grave auquel nous soyons actuellement confrontés, plus grave encore que le terrorisme.

The minister says that in his view climate change is the most severe problem we are facing today, more severe than terrorism.


Nous, les Européens, ne pouvons être indifférents à ce problème, problème grave auquel nous devons trouver une solution.

And we Europeans cannot ignore this problem, a serious problem for which a solution must be found.


C'est dans cet esprit que nous devons affronter le chômage, qui est sans conteste le problème social le plus grave auquel nous soyons confrontés".

It is in this spirit that we should be tackling unemployment, without doubt the single most serious social problem that we face".


Actuellement, l'exclusion sociale, avec la dimension tragique qu'elle a pris, sous ses différents aspects de pauvreté véritable, de chômage, de fragilité croissante du tissu familial et social, constitue peut-être le problème le plus grave auquel nous sommes confrontés.

Social exclusion - and all that it tragically entails in terms of genuine poverty, of unemployment, of increasingly brittle family and social fabrics - is perhaps the most serious problem we have to face.


Nous sommes une puissance moyenne importante et nous devons jouer un rôle de chef de file dans le règlement du problème le plus grave auquel la communauté mondiale fait face à l'heure actuelle.

We are an important middle-power country, and our leadership is needed in addressing the most compelling problem faced by the world community today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grave auquel nous ->

Date index: 2022-06-15
w