Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récents et nous partageons certaines » (Français → Anglais) :

Il convient donc de respecter les différences culturelles et sociales, mais aussi les valeurs et principes fondamentaux que nous partageons: respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, attachement au pluralisme et à la reconnaissance du fait que l'appartenance à une société se fonde sur une série de droits mais implique aussi un certain nombre d'obligations pour tous ses membres, qu'il s'agisse de ressortissants nationaux ou d'immigrés.

There must, therefore be respect for cultural and social differences but also of our fundamental shared principles and values: respect for human rights and human dignity, appreciation of the value of pluralism and the recognition that membership of society is based on a series of rights but brings with it a number of responsibilities for all of its members be they nationals or migrants.


Les «conflits gelés» et les récents événements survenus au Moyen-Orient et dans le Caucase du Sud nous rappellent que les conditions d'une coexistence pacifique restent à établir, tant entre certains de nos voisins qu'avec d'autres pays importants.

“Frozen conflicts” and recent events in the Middle East and Southern Caucasus remind us that the conditions for peaceful coexistence remain to be established, both between some of our neighbours and with other key countries.


Le récent scandale des émissions a révélé que certaines voitures actuellement en circulation ne respectent pas ces valeurs dans des conditions de conduite réelles, ce qui signifie qu'une quantité plus importante de polluants est libérée dans l'air que nous respirons.

The recent emission scandal has shown that some cars on the road today do not respect these values under real driving conditions, meaning more pollutants are released into the air we breathe.


En huitième lieu, nous devons renforcer notre capacité à protéger nos infrastructures critiques et nos cibles faciles – les attentats récents ont mis en lumières certaines faiblesses.

Eighth, we have to strengthen our capacity to protect critical infrastructure and soft targetsrecent attacks have highlighted vulnerabilities.


Nous savons que le Parlement s’inquiète des événements récents et nous partageons certaines de ces inquiétudes.

We know that Parliament has certain concerns regarding recent events and we share some of these.


Nous partageons certaines valeurs communes et nous pouvons utiliser les conventions de l’OIT comme base pour développer davantage le modèle social européen.

We share some common values and we can use the ILO conventions as a basis for developing the European social model further.


M. Prodi et le passé récent que nous partageons sont les garanties que la conservation de ces valeurs et la coopération dans une Europe élargie à 27 États membres sont effectivement possibles.

The person of Romano Prodi and the recent past we have spent together stand as guarantees that the preservation of these values, and cooperation in an enlarged, 27-member Europe are indeed possible.


Autrement dit, la question qui se pose à nous est la suivante: quelle doit être notre réaction face à l’explosion de cette superpuissance, avec laquelle nous partageons certainement des intérêts et une base commune, mais - soyons réalistes - avec laquelle nous avons aussi des divergences d’opinion à propos de certaines valeurs et croyances extrêmement fondamentales.

Put simply, the question facing us is how we should respond to the rising superpower with whom we certainly share interests and common ground, but – and let us be realistic here – with whom we also disagree as regards some very fundamental values and beliefs.


Je sais que nous partageons certains des mêmes intérêts, et j'espère bien que le gouvernement les partage aussi tandis que nous commençons à envisager les façons de rationaliser certaines des choses qui ont été proposées.

I know that you probably share that same interest and I would certainly hope that the government does as we move forward in looking at how we are going to rationalize some of the things that are on the table.


Nous entendons et, jusqu' à un certain point, partageons certains des arguments du Conseil visant à atténuer l'"impact" de la directive mais nous pensons que les amendements 8, 9 et 10 devraient être acceptés par les États membres.

We understand and, up to a certain point, agree with some of the Council’s arguments regarding reducing the directive’s ‘impact’. However, we believe that Amendments 8, 9 and 10 ought to be accepted by the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récents et nous partageons certaines ->

Date index: 2023-04-28
w