Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récente laisse entrevoir » (Français → Anglais) :

Cependant, l'évolution récente laisse entrevoir une stabilisation de ses parts de marchés d'exportation ainsi qu'un fléchissement de la croissance des salaires.

However, recent developments point to a stabilisation of export market shares and a reduction in wage growth.


Cependant, l'évolution récente laisse entrevoir une stabilisation de ses parts de marchés d'exportation ainsi qu'un fléchissement de la croissance des salaires.

However, recent developments point to a stabilisation of export market shares and a reduction in wage growth.


Tandis que la dette publique continue d’augmenter, l'évolution récente ne laisse pas entrevoir de redressement clair de la compétitivité ni de la productivité.

Public debt keeps increasing and recent developments do not point to a clear upswing in competitiveness and productivity.


Tandis que la dette publique continue d’augmenter, l'évolution récente ne laisse pas entrevoir de redressement clair de la compétitivité ni de la productivité.

Public debt keeps increasing and recent developments do not point to a clear upswing in competitiveness and productivity.


13. insiste pour que la libéralisation des services se fasse de façon raisonnable et souple, en tenant dûment compte, par exemple, des réalités des régions excentrées de l'Union; se félicite de la marge de flexibilité que laisse entrevoir, dans le domaine des services de transport locaux, le récent arrêt Altmark; regrette cependant que la Commission ne fasse pas preuve d'une souplesse suffisante en ce qui concerne les services de transbordeurs à l'intérieur des États membres, où des impératifs de service public ...[+++]

13. Insists that liberalisation of services should only proceed in a reasonable and flexible way that takes proper account of the realities of, for example, remoter parts of the Union; welcomes the potential for flexibility in relation to local transport services indicated by the recent Altmark judgment; and regrets that the Commission remains insufficiently flexible in relation to internal ferry services within Member States where public service obligations apply to such services of general economic interest;


13. insiste pour que la libéralisation des services se fasse de façon raisonnable et souple, en tenant dûment compte, par exemple, des réalités des régions excentrées de l'Union; se félicite de la marge de flexibilité que laisse entrevoir, dans le domaine des services de transport locaux, le récent arrêt Altmark; regrette cependant que la Commission ne fasse pas preuve d'une souplesse suffisante en ce qui concerne les services de transbordeurs à l'intérieur des États membres, où des impératifs de service public ...[+++]

13. Insists that liberalisation of services should only proceed in a reasonable and flexible way that takes proper account of the realities of, for example, remoter parts of the Union; welcomes the potential for flexibility in relation to local transport services indicated by the recent Altmark judgment; and regrets that the Commission remains insufficiently flexible in relation to internal ferry services within Member States where public service obligations apply to such services of general economic interest;


N. considérant que l'évolution récente observée au sein des Nations unies et au niveau international laisse entrevoir des pistes nouvelles en matière d'accès aux traitements et aux soins pour les personnes séropositives ou malades du SIDA, principalement à travers l'accès aux médicaments antirétroviraux, aspect essentiel de la lutte contre ces maladies,

N. whereas recent developments at UN and international levels pointed out new ways to access treatment and care for people living with, and affected by HIV/AIDS, mainly through the access to antiretroviral medicines, an essential element in the response the epidemic,


N. considérant que l'évolution récente observée au sein des Nations unies et au niveau international laisse entrevoir des pistes nouvelles en matière d'accès aux traitements et aux soins pour les personnes séropositives ou malades du SIDA, principalement à travers l'accès aux médicaments antirétroviraux, aspect essentiel de la lutte contre ces maladies,

N. whereas recent developments at UN and international levels pointed out new ways to access treatment and care for people living with, and affected by HIV/AIDS, mainly through the access to antiretroviral medicines, an essential element in the response the epidemic,


La question que j'adresse à madame le leader du gouvernement concerne, comme je l'ai laissé entrevoir hier, un jugement récent de la Cour fédérale.

My question for the Leader of the Government has to do, as I suggested yesterday, with a recent decision by the Federal Court.


Il convient en effet d'exposer certains concepts de droit aborigène puisque le projet de loi à l'étude emprunte un parcours sinueux qui laisse entrevoir certaines manoeuvres récurrentes dans l'étude des récentes initiatives législatives conservatrices visant les Premières Nations.

Certain concepts of aboriginal law should be explained since the bill before us is worded in a roundabout way that suggests there has been some recurring intrigue in the study of recent Conservative legislative initiatives respecting first nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récente laisse entrevoir ->

Date index: 2024-07-10
w