Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récemment qu’elles étaient " (Frans → Engels) :

Cependant, si elle recueille un nombre suffisant de votes, elle soutiendra fort bien la comparaison. Jusqu’à tout récemment, les votes étaient seulement acceptés en ligne.

Until recently, votes were only accepted online.


Plus récemment, dans l’affaire O. et S.[11], la Cour a confirmé que les principes énoncés dans l’arrêt Zambrano n’étaient applicables que dans des circonstances exceptionnelles, mais elle a précisé que leur application n’était pas réservée à des situations dans lesquelles il existe une relation biologique entre parents et enfants, soulignant que le facteur pertinent était la relation de dépendance (juridique, financière ou émotionnelle) entre les uns e ...[+++]

More recently, in O, S[11], the Court confirmed that the principles stated in the Zambrano judgment apply only in exceptional circumstances, but specified that their application is not confined to situations in which there is a blood relationship, underlining that the relevant factor is the relationship of dependency (legal, financial or emotional).


Le Comité est heureux de noter que les Forces canadiennes ont annoncé récemment qu’elles étaient mieux en mesure de faire face aux situations d’urgence chimique, biologique, radiologique et nucléaire; cependant, nous croyons que les forces régulières ne pourront pas fournir les services d’équipes régionales en cas de problème.

The Committee is pleased to note that the Canadian Forces have recently announced an enhanced capability to deal with CBRN situations, but believes that the regular force will be unable to provide regional teams to address the problem.


Aussi la Commission a-t-elle récemment lancé une procédure de consultation publique sur la façon dont ces obstacles étaient perçus[18].

Recently, the Commission launched a public consultation process on how barriers were perceived[18].


Aussi récemment qu'en 1997, les femmes accomplissaient en gros deux heures de plus de travail non rémunéré que les hommes par semaine, même si elles étaient presque aussi nombreuses sur le marché du travail.

In 1997, women were still doing roughly two hours more of unpaid work than men per week, despite being in the workforce in nearly equal numbers.


M. Jean-Yves Roy (Matapédia—Matane, BQ): Monsieur le Président, la compagnie Air Canada Régional a fait savoir récemment qu'elle remettait en question les liaisons aériennes avec les Îles-de-la-Madeleine et la Gaspésie, au motif douteux que ces liaisons n'étaient pas rentables.

Mr. Jean-Yves Roy (Matapédia—Matane, BQ): Mr. Speaker, recently Air Canada Regional announced that it was re-examining air connections to the Magdalen Islands and the Gaspé, on the dubious grounds of unprofitability.


Tout récemment, à de nombreux égards, les régions européennes ont montré qu'elles étaient des acteurs importants dans ce processus.

In the recent past and in many ways, European regions have proved to be important players in this process.


Eu égard au rapport récemment publié par le ministre français des finances, selon lequel des taxes de type Tobin ne seraient pas viables si elles étaient instaurées par un seul État membre, quelles mesures la Présidence française recommande-t-elle de prendre en vue de garantir la viabilité de telles taxes aux niveaux européen et mondial ?

In view of the recent report issued by the French Minister of Finance indicating that Tobin-type taxes would not be viable if introduced by a single Member State, what steps does the French Presidency propose with a view to securing the viability of such taxes at European Union and global level?


Eu égard au rapport récemment publié par le ministre français des finances, selon lequel des taxes de type Tobin ne seraient pas viables si elles étaient instaurées par un seul État membre, quelles mesures la Présidence française recommande-t-elle de prendre en vue de garantir la viabilité de telles taxes aux niveaux européen et mondial?

In view of the recent report issued by the French Minister of Finance indicating that Tobin-type taxes would not be viable if introduced by a single Member State, what steps does the French Presidency propose with a view to securing the viability of such taxes at European Union and global level?


Que ce soit récemment ou il y a plusieurs générations de cela, soit à cause de la persécution qui régnait dans un pays étranger, soit pour échapper à la pauvreté ambiante, soit pour fuir un pays dévasté par la guerre, soit parce qu'elles étaient en quête d'une vie meilleure, la plupart, sinon toutes les familles représentées ici peuvent indiquer un moment où elles n'étaient pas canadiennes.

Whether through persecution in a foreign country, economic deprivation, the fleeing of a wartorn nation or the search for a better life, most if not all families represented here can point to a time when they were not Canadian.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récemment qu’elles étaient ->

Date index: 2025-08-31
w