Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récemment que yarmouth avait dépensé » (Français → Anglais) :

On apprenait récemment que le gouvernement avait dépensé 482 millions de dollars pour obtenir des avis juridiques au lieu de faire appel au ministère de la Justice, qui dispose d'avocats compétents déjà rémunérés.

Recently it was revealed that this administration has used about $482 million for legal advice, rather than relying on the existing Department of Justice, which is fully staffed with competent lawyers who are already being paid.


En ce qui concerne les dépenses, vous avez en fait montré l'évolution du paysage des politiques publiques, en prenant l'année 2004 pour point de départ, en montrant qu'on s'appuyait moins sur les dons des entreprises et des syndicats et, récemment, qu'on avait éliminé la subvention par vote ou la subvention versée aux partis politiques par les contribuables.

In terms of expenses, you actually proved the changing public policy landscape, using 2004 as the starting point, through the move away from corporate and union donations and more recently through eliminating the per vote subsidy or taxpayer-subsidized party funds.


Le directeur du port de Yarmouth, Dave Whiting, a dit récemment que Yarmouth avait dépensé environ 80 000 $ pour se doter de matériel et de systèmes de sécurité.

The Port of Yarmouth manager, Dave Whiting, recently stated that Yarmouth has spent approximately $80,000 on security systems and equipment.


Uniquement cette année — et j'y suis allée encore récemment —, on aura dépensé 39 millions de dollars, soit presque huit fois plus que ce que l'ancien gouvernement avait dépensé à Kandahar, c'est-à-dire 5 millions de dollars.

This year alone—and I went there again recently—we have spent $39 million, which is eight times more than the $5 million the former government spent in Kandahar.


Je me trouvais en ce lieu il y a quelques semaines et ai demandé s'il y avait quelqu'un dans l'Assemblée qui me dirait que son parti politique mènerait une campagne électorale promettant une augmentation des dépenses en matière de défense comparable à celle que le président Bush a récemment annoncée.

I stood here in this Parliament a few weeks ago and asked whether there was anybody in the Chamber who would tell me that their political party would fight an election, pledged to the sort of increase in defence spending that President Bush recently announced.


Voici ma question au ministre: étant donné que lui et l'administration aéroportuaire qu'il a récemment mise en place dépensent plus de 3 milliards de dollars en frais d'avocats, de règlements, d'indemnités pour frais de location, d'achat de l'aérogare 3, sans compter le mirobolant plan de dépenses de la nouvelle administration aéroportuaire, le ministre peut-il expliquer aux contribuables canadiens comment il se fait qu'il est dans l'intérêt des contribuables d'affecter 3 milliards de dollars à un projet qui, de l'aveu même de son min ...[+++]

My question is for the minister. Given that he and his new airport authority are spending over $3 billion in legal costs, settlements, rent relief, terminal 3 purchase and the grandiose spending scheme of the new airport authority, can the minister tell the taxpayers of Canada how it is in their interests to spend $3 billion on a project that his department testified in a court of law would have lost money with an expenditure of $800 million?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récemment que yarmouth avait dépensé ->

Date index: 2023-09-01
w