Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépense locale à la charge du gouvernement
Dépense nationale
Dépense publique
Dépenses de l'État
Dépenses des autorités fédérales
Dépenses du gouvernement
Dépenses du gouvernement central
Dépenses du gouvernement fédéral
Dépenses fédérales
Dépenses publiques
Gouvernement qui dépense à outrance
Inspecter les dépenses d'un gouvernement
Les dépenses ... sont supportées par le Gouvernement
Plan de dépenses du gouvernement
Recettes et dépenses du gouvernement
Recettes et dépenses publiques

Traduction de «gouvernement avait dépensé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dépenses du gouvernement fédéral [ dépenses fédérales | dépenses des autorités fédérales ]

federal expenditures [ federal government expenditures | federal spending | federal government spending ]


gouvernement qui dépense à outrance

over-spending government


dépense nationale | dépense publique | dépenses publiques | dépenses du gouvernement | dépenses de l'État

public expenditure | government expenditure | government expenses | national expenditure


les dépenses ... sont supportées par le Gouvernement

the expenses ... shall be borne by the Government


dépenses du gouvernement central

central government expenditure


inspecter les dépenses d'un gouvernement

check government expenditures | investigate government expenditures | inspect government expenditures | scrutinise government expenditures


dépense locale à la charge du gouvernement

assessed local cost


Plan de dépenses du gouvernement et Points saillants par portefeuille [ Plan de dépenses du gouvernement ]

The Government Expenditure Plan and Highlights by Ministry [ The Government Expenditure Plan ]


recettes et dépenses du gouvernement | recettes et dépenses publiques

government revenue and expenditure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme le gouvernement avait dépensé cet argent sans avoir obtenu l'approbation et qu'on a laissé entendre que la GRC enquêtait sur la légalité de cette dépense, j'ai adressé ma question au ministre.

Because the government had spent this money without any approval and because there was some suggestion that the RCMP was investigating the legality of how that money had been spent, I put my question to the minister.


7. s'inquiète de ce qu'au 31 décembre 2008, aucun accord de siège n'était encore conclu entre le Centre et le gouvernement suédois, dès lors que de nombreuses questions nécessitant la poursuite des négociations restaient en suspens; tient à souligner que, dans sa décharge pour l'exercice 2007, l'autorité de décharge se déclarait déjà préoccupée par l'observation de la Cour selon laquelle le Centre avait dépensé 500 000 EUR pour différents travaux de rénovation des bâtiments loués pour y établ ...[+++]

7. Is concerned that as of 31 December 2008 there was still no seat agreement between the Centre and the Swedish Government as there were still many outstanding issues that needed further negotiation; points out that in its discharge for the financial year 2007, the discharge authority was already expressing concern at the Court of Auditors‘ observation that the Centre had disbursed EUR 500 000 on renovation works on the buildings rented for its premises, and that, as in 2006, these works had been decided upon by direct agreement between the Centre and the owner without specifying the nature of the works and the deadlines and payment co ...[+++]


7. s'inquiète de ce qu'au 31 décembre 2008, aucun accord de siège n'était encore conclu entre le Centre et le gouvernement suédois, dès lors que de nombreuses questions nécessitant la poursuite des négociations restaient en suspens; tient à souligner que, dans sa décharge pour l'exercice 2007, l'autorité de décharge se déclarait déjà préoccupée par l'observation de la Cour selon laquelle le Centre avait dépensé 500 000 EUR pour différents travaux de rénovation des bâtiments loués pour y établ ...[+++]

7. Is concerned that as of 31 December 2008 there was still no seat agreement between the Centre and the Swedish Government as there were still many outstanding issues that needed further negotiation; points out that in its discharge for the financial year 2007 the discharge authority was already expressing concern at the Court of Auditors’ observation that the Centre had disbursed EUR 500 000 on renovation works on the buildings rented for its premises, and that, as in 2006, these works had been decided upon by direct agreement between the Centre and the owner without specifying the nature of the works and the deadlines and payment con ...[+++]


Par ailleurs, étant donné que le gouvernement avait perdu l’accès aux marchés financiers, l’absence d’assistance aurait donné lieu à une politique fiscale encore plus restrictive qu’elle ne l’a été dans le cadre du programme, et la limitation des dépenses aurait été plus sévère.

Moreover, given that the government had lost access to financial markets, no support would have meant that fiscal policy would have been even more restrictive than has been the case under the programme, and expenditure restraint would have been more severe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uniquement cette année — et j'y suis allée encore récemment —, on aura dépensé 39 millions de dollars, soit presque huit fois plus que ce que l'ancien gouvernement avait dépensé à Kandahar, c'est-à-dire 5 millions de dollars.

This year alone—and I went there again recently—we have spent $39 million, which is eight times more than the $5 million the former government spent in Kandahar.


En date de décembre 2006, le gouvernement avait dépensé 1 575 420 $, ou 5,6 p. 100 de son budget, pour placer des annonces dans les médias ethniques, et d’autres dépenses sont prévues.

As of December 2006, government expenditures in ethnic media totaled $1,575,420, or 5.6% of expenditures, and more activity is planned.


Dans mon pays, le gouvernement britannique a dépensé l’argent qu’il n’avait pas et doit à présent colmater un énorme trou dans son budget.

In my own country, the British Government has been spending money it does not have and now has to plug a massive gap in the budget.


(49) Dans sa décision d'engager la procédure, la Commission a émis des doutes quant à l'effet d'incitation de l'aide, car elle considérait qu'il n'avait pas été tenu compte des indicateurs que le gouvernement basque s'était engagé à prendre en considération lors de la notification du régime en vue de l'examen de l'effet d'incitation des aides pour les grandes entreprises (évolution des dépenses de R D, évolution du nombre de person ...[+++]

(49) In the decision-initiating proceedings, the Commission expressed doubts as to the incentive effect of the aid since it took the view that the indicators which the Basque regional government had when it notified the scheme undertaken to consider for the purpose of examining the incentive effect of the aid for large undertakings (evolution of R D spending, evolution of the number of people assigned to R D activities, evolution of R D spending as a proportion of total turnover) had not been taken into account and would be relevant for the purpose of assessing the incentive effect in the present case.


Si Mme Schörling avait pu assister au débat que nous avons tenu aujourd’hui sur le G8, elle aurait appris à quel point je comprends son objectif, mais il s’agit d’un argument qui devrait être présenté aux gouvernements des États membres et à leurs parlements, qui votent les dépenses publiques de ces gouvernements.

Had Mrs Schörling been able to be present for the debate we had earlier today on the G8, she would have heard how much I sympathise with the objective which she has, but it is an argument that one has to put to the governments of Members States and to their parliaments, which vote on this public spending of those governments.


L'opposition n'aurait pas été très contente si le plus bas soumissionnaire n'avait pas décroché le contrat et que le gouvernement avait dépensé 2,5 millions de dollars de plus en accordant le marché à un inconnu.

The opposition would not be very happy if the bidder had not received the contract and the government had spent $2.5 million giving it to a contractor who nobody knew.


w