Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récemment notre parlement " (Frans → Engels) :

Par « contexte », j'entends que nous allons examiner les propositions faites récemment visant à moderniser notre Parlement en mettant l'accent sur le Sénat, en règle générale, et les questions qui ont été importantes et approuvées par le Parlement dans le passé et que la plupart des membres du comité connaissent probablement — en particulier, l'accord de Charlottetown et le rapport du comité mixte qui a précédé l'accord visant à unir le Canada.

By ``context,'' I mean looking at the recent proposals that involve modernizing our Parliament with a focus on the Senate, generally, and those things that have been important and approved by Parliament in the past and are probably familiar to most members of this committee — in particular, the Charlottetown accord and the report of the joint committee preceding the accord, which based its work on shaping Canada together.


Cet objectif présente manifestement un défi particulier pour le secteur des transports. Comme vous le savez, nous avons déposé récemment notre stratégie nationale de développement durable au Parlement.

As you know, we recently tabled our national Sustainable Development Strategy in Parliament, outlining our approach to making transportation in Canada more environmentally friendly.


Récemment, le Parlement a accepté que notre pays se joigne à un programme Partenariat pour la paix, qui est considéré par beaucoup d'observateurs comme une étape intermédiaire entre notre position de neutralité et celle de membre de l'OTAN.

Recently in Parliament we agreed to become members of the movement called Partnership for Peace, which is looked upon by many people as a halfway house between our neutral position and that of being members of NATO.


Si le Parlement européen et les États membres ont bien progressé récemment sur notre proposition de refonte du système en vigueur, il est grand temps qu'ils aboutissent maintenant à un accord final.

While the European Parliament and Member States have recently made good progress on our proposal to overhaul the current system, it's high time that they reach a final agreement.


- (EN) Monsieur le Président, le tremblement de terre survenu au Japon et les souffrances de la population japonaise étant passés au second plan récemment, ne serait-il pas opportun que notre Parlement témoigne de sa sympathie pour le peuple japonais et sa démocratie, et que nous leur exprimions nos condoléances en observant une minute de silence?

- Mr President, given that the Japanese earthquake and the suffering in Japan have taken second place recently, would it not be appropriate for this Parliament to mark them and to join with the people of Japan, and their democracy, expressing our condolences by observing a minute’s silence?


Sur le plan méthodologique, ce travail m'a conduit à consulter un certain nombre d'études et de données disponibles, notamment des études réalisées récemment pour le compte de la Commission, d'une part, et de notre Parlement, d'autre part.

With regard to methodology, I consulted a number of the studies and data sets that are available, particularly studies carried out recently on the Commission’s or Parliament’s behalf.


- Monsieur le Président, récemment, notre Parlement a voté des résolutions tendant à condamner, par exemple, la façon dont s’étaient déroulées les élections dans certains pays, dont la Biélorussie où, semble-t-il, le candidat sortant a disposé de beaucoup plus de facilités que le candidat de l’opposition.

(FR) Mr President, Parliament recently voted in favour of resolutions condemning, for example, the manner in which the elections have been conducted in certain countries, such as Belarus, where it would appear that the outgoing candidate had far greater resources at his disposal than the opposition candidate.


Je pense que mon gouvernement fait face à un grave problème à ce sujet, étant donné que tout récemment notre Parlement a ratifié le protocole de Kyoto, alors que les États-Unis ne l'ont pas fait.

I think my government is confronting a serious problem related to this, because very recently our parliament ratified the Kyoto agreement, but the U.S. didn't.


Je pense qu'il serait temps que notre Parlement ait le courage de faire preuve d'un peu moins d'hypocrisie, qu'il fasse ce que nos collègues Chris Davies et Marco Cappato ont fait récemment en Grande-Bretagne, que finalement nous démontrions, nous parlementaires, l'absurdité de ces lois.

I think that it is high time that Parliament had the courage to be slightly less hypocritical, and for it to do what our fellow Members Chris Davies and Marco Cappato recently did in Great Britain; as MEPs, we must finally demonstrate the absurdity of these laws.


Nous l’avons accueilli très récemment devant notre Parlement et nous voyons maintenant avec lui quel héritage effrayant il a reçu, quelles conditions économiques attendent ce pays. Nous espérons qu’il pourra résoudre tout cela, y compris avec notre aide.

We very soon had him here before the House, as you all know, and we have naturally become aware, as he too is aware, of the dreadful legacy he has inherited, of the economic situation confronting Yugoslavia, and we hope, of course, that he will be able to surmount all these difficulties with our help.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récemment notre parlement ->

Date index: 2022-10-15
w