Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réalité qui devrait nous alarmer » (Français → Anglais) :

Cette réalité ne devrait toutefois pas nous faire baisser les bras, parce que le pessimisme découle d’une incapacité à reconnaître la réalité.

This reality should not, however, cause us to give up, because pessimism results from failing to acknowledge reality.


Ceci devrait nous alarmer sérieusement, mais nous ne voulons pas l’entendre.

That should ring serious alarm bells, but we are turning a deaf ear.


Ce qui est vraiment étonnant et alarmant, cependant, c’est que cette réalité soit encore vantée ici au sein de cette Assemblée, qui ne devrait pas se contenter de représenter les intérêts de l’élite minoritaire.

What is really astonishing and alarming, however, is that this reality is still being talked up here in this House, which should really be representing the interests of more than just the elite few.


Cependant, si le député estime que c'est là une réalité qui devrait nous préoccuper, pourquoi ne demande-t-il pas au gouvernement, comme nous le faisons, de produire des études montrant les coûts à payer si l'accord de Kyoto n'est pas ratifié ni mis en oeuvre?

However if he regards that as a fact and something we should be concerned about, why is he not on his feet like we are, calling on the government to produce the studies that show the costs of not implementing and ratifying Kyoto?


Pourtant, le nombre seul de leurs victimes devrait nous alarmer, s'il n'y avait la pauvreté pour nous les occulter.

Yet the number of victims alone should concern us, if it were not concealed by the effects of poverty.


C’est précisément cette réalité qui devrait nous rendre plus attentifs et exigeants afin d’éviter que les accords de coopération horizontaux n’aient le sort et les résultats du contrôle des fusions et restrictions verticales.

It is precisely because the real world is thus that we should be more careful and stricter when it comes to ensuring that horizontal cooperation agreements are treated and controlled in the same manner as mergers and vertical restraints.


Contrairement à nos principaux concurrents, nous vivons dans une société multilingue et notre enseignement devrait refléter cette réalité - c'est de plus en plus le cas.

Unlike our main competitors, ours is a multilingual society; and our teaching should reflect this - as it increasingly does.


Contrairement à nos principaux concurrents, nous vivons dans une société multilingue et notre enseignement devrait refléter cette réalité - c'est de plus en plus le cas.

Unlike our main competitors, ours is a multilingual society; and our teaching should reflect this - as it increasingly does.


C'est une réalité qui devrait nous alarmer tous, car nous sommes conscients des conséquences tragiques qu'ont eues les pensionnats pour plusieurs générations.

We should all be alarmed at this reality because we all know about the tragic multigenerational consequences of residential schools.


Cela devrait nous alarmer parce que, ces dernières années, nous avons entendu dire à plusieurs reprises que le gouvernement fédéral du Canada devrait s'inquiéter de cette situation et devrait commencer à faire quelque chose pour la corriger.

This should be alarming to us because over the last couple of years report after report after report has said that the Canadian federal government should be worried about this and it should start to do something about it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité qui devrait nous alarmer ->

Date index: 2021-11-29
w