Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réaliste d'envisager tout " (Frans → Engels) :

La Commission envisage de maintenir ce principe d'introduction progressive en établissant un calendrier réaliste pour toute modification ou inclusion concernant les exigences relevant de la conditionnalité.

The Commission envisages to maintain this phasing-in principle by establishing a realistic timetable for the inclusion of any new or changed requirements under cross-compliance.


11. est d'avis qu'il est impératif de conclure le cycle de Doha, ouvert depuis longtemps, dans le respect de sa mission de développement; invite donc instamment tous les membres de l'OMC à examiner toutes les options envisageables en se plaçant dans une telle perspective afin de parvenir à un résultat ambitieux, global, équilibré et réaliste;

11. Believes that it is vital to conclude the longstanding Doha Round with its development mandate fulfilled; urges all WTO members, therefore, to explore all possible options with that end-goal in mind in order to achieve an ambitious, global, balanced and realistic result;


La Commission envisage de maintenir ce principe d'introduction progressive en établissant un calendrier réaliste pour toute modification ou inclusion concernant les exigences relevant de la conditionnalité.

The Commission envisages to maintain this phasing-in principle by establishing a realistic timetable for the inclusion of any new or changed requirements under cross-compliance.


12. invite la Commission et les États membres à envisager, dès à présent, une première étape réaliste dans la lutte contre les inégalités dans les arts du spectacle, consistant à assurer la présence d'au moins un tiers de personnes du sexe minoritaire dans toutes les branches du secteur;

12. Calls on the Commission and the Member States to consider ensuring, without delay and as a first realistic step in the fight against inequality in the performing arts, that at least a third of the people in all branches in the sector are of the minority sex;


| La présente communication a pour objet, tout d’abord, de décrire les problèmes particuliers que les PME doivent affronter en matière de fiscalité des sociétés lorsqu’elles exercent des activités dans plus d'un État membre, et d’examiner en quoi ces problèmes menacent le bon fonctionnement du marché intérieur. Ensuite, sur la base des travaux de ces dernières années et de la stratégie actuelle de la Commission dans le domaine de la fiscalité des entreprises, la communication présente une solution envisageable et réaliste d’un point de vue p ...[+++]

| The purpose of this Communication is first to set out the particular problems which SMEs active in more than one Member State face in the company tax area and to examine how these undermine the functioning of the Internal Market and, secondly, based on the work of recent years and the Commission's current company tax strategy, to present a possible, practically viable solution based on the "Home State Taxation" approach.


Nous avons également lieu d'être fiers de la façon dont nous réussissons à rassembler nos ressources, nos forces armées et nos services de renseignement, tout ce que cette administration publique peut mettre à contribution (1550) Nous devons nous montrer des plus réalistes, envisager la création d'une nouvelle cour pénale internationale comme éventuelle solution appropriée, mais pas dans l'immédiat, trouver la formule qui convient en travaillant de concert avec nos partenaires de l'OTAN et, enfin, résister à l'envie de laisser nos émo ...[+++]

We can be proud too as we muster our resources, our armed forces and our intelligence capabilities, all that we have within this public administration to bring to the task (1550) It is important to be very realistic, to look at something like the ICC as being the appropriate venue some day but not now, to try to sort through all of these various venues and work with our NATO partners, and finally, to resist a constant emotional response and stand up and be just exactly the kind of nation we are.


Nous devrons également rediscuter pour savoir si toutes les visions reprises dans ce document sont vraiment réalisables, et c’est la raison pour laquelle nous ne devons pas oublier d’envisager ce qui est réaliste et ce qui va réellement se passer dans la pratique.

We will also have to discuss again whether all of the visions in this paper are actually feasible and that is why we must not neglect to consider what is realistic and what will really happen in practice.


Il serait peu réaliste, ou tout au moins très prématuré, d'envisager la mise en place d'une structure opérationnelle européenne intégrée, une garde-côte européenne, dont l'action se substituerait à celle des administrations maritimes nationales.

It would be somewhat unrealistic, or at least very premature, to envisage setting up an integrated European operational structure or coastguard that would take over the role of the national maritime administrations.


Contrairement à la proposition actuelle de la Commission, qui part de l'hypothèse d'une coopération transfrontalière entre des services régionaux qui ne sont guère disponibles, une collaboration étroite entre les services nationaux existants dans le domaine de la navigation aérienne est tout à fait envisageable et réaliste.

In contrast to this Commission proposal, which presupposes cross-border cooperation by regional services that are available only to a very limited extent, close collaboration between the nation states' existing public air traffic control services is very definitely conceivable and indeed realistic.


Nous pensons qu'il serait réaliste d'envisager tout simplement un seuil de 15 p. 100 en ce qui concerne le financement public.

We think it might be realistic at this point to simply examine the 15% threshold for public funding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réaliste d'envisager tout ->

Date index: 2024-06-28
w