Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réaffirmé qu’elle était " (Frans → Engels) :

1. condamne à nouveau fermement l'intervention militaire des forces de la coalition en Iraq; réaffirme que cette invasion a violé le droit international et rappelle qu'elle était illégale; souligne que l'effondrement quasi complet de l'État de droit en Iraq et l'essor de l'extrémisme religieux dans le pays ont été les principaux résultats de l'invasion américaine; insiste sur la responsabilité des chefs d'État des États membres de l'Union européenne qui ont participé au sommet des Açores, et notamment celle de José Manuel Durão Bar ...[+++]

1. Reiterates its strong condemnation of the military intervention of the coalition forces in Iraq; reiterates that this invasion violated international law and stresses its illegal character; underlines the fact that the main result of the US invasion of Iraq has been the almost total collapse of the rule of law and the rise of religious extremism in the country; points out the responsibility of the heads of state of EU Member States who participated in the Azores summit, and in particular of the outgoing President of the European Commission Durão Barroso; reiterates its condemnation of this violation of international law; consider ...[+++]


Au vu des développements actuels, comment faut-il comprendre le fait que l’UE ait réaffirmé qu’elle était disposée à reconnaître un État palestinien indépendant en temps utile?

In view of the present developments, how should one read the reiteration of the EU’s readiness to recognise an independent Palestinian state when appropriate?


M. Stylianides a rencontré le Premier ministre grec, Alexis Tsipras, le 11 mars pour réaffirmer que la Commission européenne était pleinement solidaire de la Grèce et qu'elle se tenait à ses côtés pour répondre aux besoins humanitaires des réfugiés bloqués dans le pays.

Commissioner Stylianides met with Greek Prime Minister Mr Alexis Tsipras on 11 March to reaffirm the European Commission's full partnership and solidarity with Greece in addressing the humanitarian needs of refugees stranded in the country.


Elle a également entendu les doléances du CNDP et entendu le général Nkunda réaffirmer qu’il était prêt à observer un cessez-le-feu et à tout faire pour faciliter l’acheminement de l’aide humanitaire dans les zones qu’il contrôle.

During the visit, the CNDP’s grievances were also heard and General Nkunda reaffirmed his readiness to observe a ceasefire and do everything to facilitate the delivery of humanitarian aid in the areas under his control.


Elle a en outre réaffirmé qu’elle était résolument favorable au processus des pourparlers à six, qu’elle considère comme le meilleur moyen de résoudre la question nucléaire.

It also reasserted its strong support to the process of the Six-Party talks as the best means to resolve the nuclear issue.


L’Union européenne a réaffirmé qu’elle était résolue à contribuer à tous les volets de l’application de la feuille de route et a souligné qu’il importait de mettre sur pied sans attendre un mécanisme de surveillance extérieur crédible et efficace.

Furthermore, the European Union reiterated its determination to contribute to all aspects of the implementation of the road map and stressed the importance and urgency of setting up a credible and effective third-party monitoring mechanism.


À l'occasion du Conseil européen de Thessalonique des 19 et 20 juin 2003, l'Union européenne a réaffirmé son engagement en faveur du développement d'un Iraq prospère et stable et conclu qu'elle était «disposée à participer à la reconstruction de l'Iraq dans le cadre de la résolution 1483 du Conseil de sécurité des Nations unies».

At the Thessaloniki European Council on 19-20 June 2003, the European Union reiterated its commitment to the development of a prosperous and stable Iraq and concluded that it "stands ready to participate in the reconstruction of Iraq within the framework of UNSC Resolution 1483".


À l'occasion du Conseil européen de Thessalonique des 19 et 20 juin 2003, l'Union européenne a réaffirmé son engagement en faveur du développement d'un Iraq prospère et stable et conclu qu'elle était «disposée à participer à la reconstruction de l'Iraq dans le cadre de la résolution 1483 du Conseil de sécurité des Nations unies».

At the Thessaloniki European Council on 19-20 June 2003, the European Union reiterated its commitment to the development of a prosperous and stable Iraq and concluded that it "stands ready to participate in the reconstruction of Iraq within the framework of UNSC Resolution 1483".


De même, elle a réaffirmé qu'elle était tout à fait prête à envisager d'apporter son soutien à la mise en œuvre, en Amérique centrale, d'un programme centraméricain pour la formation et la qualification en matière d'intégration régionale, selon des modalités qui seront arrêtées par les parties.

At the same time it reiterated its total readiness to consider supporting the realisation in Central America of a Central American programme for training and qualification in regional integration, in accordance with arrangements to be agreed upon.


L'UE a réaffirmé qu'elle était disposée à apporter son soutien à la reprise du dialogue entre toutes les forces politiques au Togo ;

The EU has reiterated its readiness to support a future resumption of dialogue between all political forces in Togo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réaffirmé qu’elle était ->

Date index: 2024-03-01
w