Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règles de sécurité et notre scepticisme quant » (Français → Anglais) :

M. Preston Manning: Le député a évoqué notre scepticisme quant aux comités.

Mr. Preston Manning: The member raised our skepticism with respect to committees.


Il ne faut pas oublier que les règles en vigueur dans notre pays quant à la façon dont on peut utiliser les services d'un juge sont assez restrictives.

Let us remember that the rules in this country as to how judges can be used are profound and quite restrictive.


Des gens comme moi pourraient être amenés à faire preuve d'un certain scepticisme quant au postulat de base d'accord comme celui de la ZLEA, postulat voulant que les règles doivent s'appliquer à l'échelle régionale autant que multilatérale.

Therefore, people like myself would sometimes express a certain degree of skepticism about the whole underlying premise of something like the FTAA, which is that you should be doing this stuff regionally as well as multilaterally.


D'éminents membres du CESE et députés européens ainsi que diverses parties prenantes ont affiché un certain scepticisme quant à la capacité des scanners à améliorer sensiblement la sécurité et ont fait part de leurs préoccupations concernant la violation de la vie privée et les risques pour la santé.

Prominent EESC Members, MEPs and stakeholders sounded lukewarm about the scanners' ability to significantly improve security and were concerned about privacy violations and health risks.


Quant à nous, respectant la décision adoptée avant-hier par l’Assemblée, nous avons accepté de rechercher un compromis et sommes parvenus à un texte commun, dans une coopération de bonne foi, de l’aveu général, de tous les bords de l’Assemblée. Ce texte final exprime notre profond chagrin, dont notre Présidente, Mme Fontaine, avait fait part dès le premier instant, il prend en considération les déclarations de la Commission et la demande, adressée au gouvernement grec, d’une information complète et d’une enquête, qui s’est déjà engagée, et il souligne également l’importance d’une application des règles de sécurité et notre scepticisme quant aux dérogations de ...[+++]

This final text expresses our sorrow, which was expressed at the start by our President, Mrs Fontaine, and takes account of the statements by the Commission and the call on the Greek Government for full information and a full investigation, which has already begun. It also stresses the importance of applying safety regulations and our scepticism about all forms of derogation. But, surely, this is precisely what our proactive Committee on Regional Policy, Transport and Tourism is doing and – as we all know – it needs serious and often time-consuming dialog ...[+++]


Les autres aéroports ne sont pas soumis à des règles de sécurité de notre administration.

The other airports aren't subject to our administration's security rules.


Je voudrais savoir pourquoi il n'a été fait aucune mention de ces règles de sécurité dans notre ordre du jour.

I would like to know why there has been no mention of these security rules on our agenda.


Dans ce cadre, nous devons, en tant qu’Européens, forger notre législation environnementale, nos règles de sécurité alimentaire, notre agriculture multifonctionnelle et notre législation sociale comme autant de formes d’expression d’une réalité européenne concrète.

We Europeans must contribute our environmental legislation, our regulations on food safety, our multifunctional agriculture and our social security legislation as expressions of a tangible European reality.


En nous abstenant, nous exprimons notre profond scepticisme quant à la position du Conseil de ministres et, plus important, de la présidence grecque, qui devraient aborder le problème avec plus de sang-froid, d’autant plus que nous, les Grecs, nous avons une plus grande expérience de ces problèmes et que notre économie est davantage affectée par ces dispositions.

In abstaining, we are expressing our acute scepticism about the stand of the Council of Ministers and, more importantly, the Greek Presidency, which should deal with the issue with greater sangfroid, especially as we Greeks have more experience of these issues and our economy is affected more by these arrangements.


Vos idées ne semblent pas complètes, vous excuserez donc notre scepticisme quant aux perspectives de succès.

Your ideas seem not yet completely formed so you will forgive us if we are sceptical about the prospects for success.


w