Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rythme général des réformes demeure lent » (Français → Anglais) :

En conséquence, le rythme global des réformes a été très lent.

As a result, the overall pace of reforms has been very limited.


Soit nous continuons les réformes à un rythme lent et largement désordonné, et nous risquons de connaître une perte durable de richesse et un taux de croissance atone («reprise lente») pouvant conduire à des taux de chômage élevés et à la détresse sociale ainsi qu’à un relatif déclin sur la scène mondiale («décennie perdue»).

Or we continue at a slow and largely uncoordinated pace of reforms, and we risk ending up with a permanent loss in wealth, a sluggish growth rate ("sluggish recovery") possibly leading to high levels of unemployment and social distress, and a relative decline on the world scene ("lost decade").


Le rythme de la réforme en Ouzbékistan est toujours très lent, tandis que la pauvreté au Tadjikistan se maintient.

The very slow rate of reform in Uzbekistan continues, and the poverty in Tajikistan continues.


Toutefois, d'importantes lacunes demeurent, notamment en ce qui concerne le rythme encore trop lent des retours à partir de la Grèce vers la Turquie, qui a fait peser une pression supplémentaire sur les îles grecques.

However, important shortfalls remain, notably as regards the still too slow pace of returns from Greece to Turkey which has led to additional pressure on the Greek islands.


Les capacités de l'administration publique sont bonnes, dans l'ensemble, mais la réforme dans ce domaine avance à un rythme lent et inégal.

The capacity of the public administration is overall good but reform in this area is advancing at a slow and uneven pace.


Le rythme actuel des réformes dans les domaines de la recherche, de l'innovation, de l'éducation et des systèmes de formation est trop lent pour atteindre les objectifs fixés à Lisbonne et à Barcelone.

The current pace of reform in research, innovation, education and training systems is too slow to attain the objectives set in Lisbon and Barcelona.


Les progrès en matière de réformes ayant été plus lents que prévu, en raison du long débat sur les questions constitutionnelles qui a détourné l'attention d'autres secteurs prioritaires, le Conseil compte que les autorités vont maintenant accélérer le rythme des réformes et leur mise en œuvre.

In light of the slower-than-hoped-for progress regarding the necessary reforms, caused by the long debate on constitutional issues that distracted attention from other priority areas, the Council expected the authorities to increase now the pace of reforms and their implementation.


Après un démarrage plutôt lent, la mise en oeuvre des programmes s'est généralement déroulée à un rythme très soutenu en 2002.

After a slow start, programme implementation in general has been running at full speed in 2002.


Il faut, d'une manière générale, accélérer le rythme de ces réformes.

The overall pace of these reforms needs to be accelerated.


Le Vice-Président de la Commission a souligné que les propositions de la Commission sur un système général de reconnaissance des diplômes à des fins professionnels sont bloquées depuis un certain temps dans le Conseil des Ministres responsables du marché intérieur et que l'équivalance des qualifications professionnelles est en marche dans 25 professions mais que le rythme des travaux est extraordinairement lent ...[+++]

He went on to say that the Commission's proposals regarding a general system for the recognition of diplomas for occupational purposes had been blocked for some time in the Council of Ministers responsible for the internal market. The equivalence of occupational qualifications was under study for 25 occupations, but the basic work was extraordinarily slow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rythme général des réformes demeure lent ->

Date index: 2024-11-24
w