Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ruth vous avez mentionné beaucoup " (Frans → Engels) :

Le sénateur Zimmer: À propos du montant des dons dont vous avez parlé dans le monde pour les dons des entreprises et des syndicats (vous avez mentionné beaucoup de pays du monde), quelle est la position de votre parti?

Senator Zimmer: Regarding the level of donations you have talked about around the world on the subject of corporate and union donations — you mentioned many countries around the world — where does your party stand?


5. vous avez fait l'objet d'un signalement aux fins de non-admission dans le système d'information Schengen (SIS) par (mentionner l'État membre)

5. an alert has been issued in the Schengen Information System (SIS) for the purpose of refusing entry by (indication of Member State)


5. vous avez fait l'objet d'un signalement aux fins de non-admission dans le système d'information Schengen (SIS) par (mentionner l'État membre)

5. an alert has been issued in the Schengen Information System (SIS) for the purpose of refusing entry by (indication of Member State)


Monsieur le Président, vous avez parlé d’une défense réaliste et intelligente des prérogatives de ce Parlement, vous avez mentionné le rapport Lamfalussy, vous avez également décidé hier de ne pas vous rendre à la Cour de justice et d’agir avec perspective dans un domaine vital pour les citoyens.

Mr President, you spoke of a realistic and intelligent defence of the prerogatives of this House; you mentioned the Lamfalussy report; also, yesterday you decided not to attend the Court of Justice and to adopt a long-sighted approach on a matter vital to Europe’s citizens.


En ce sens, je tiens également à vous remercier d’avoir parlé du travail des députés de mon groupe, dans cette Assemblée, que vous avez mentionnés expressément.

In this regard, I also wish to thank you for having mentioned the work of the members of my Group, who are also Members of this Parliament, but whom you mentioned specifically.


Vous avez soulevé plusieurs points, tel que la dernière résolution du Conseil de sécurité mais à aucun moment vous n'avez mentionné le plan de paix des Nations unies, ni le référendum et, par ailleurs, vous avez largement évoqué certains aspects pour en oublier d'autres tel que la situation de violation des droits de l'homme dans les territoires occupés du Sahara occidental.

You talked about many things: for example, the latest Security Council resolution, but at no time did you refer to the United Nations peace plan. Neither did you refer to the referendum and, also, you have insisted too much on some aspects, whilst forgetting others, for example the violation of human rights in the occupied territories of the Western Sahara.


Chère Madame Nurit Peled-Elhanan, vous venez de la terre d'Israël et vous avez personnellement beaucoup souffert.

Mrs Nurit Peled-Elhanan, you are an Israeli who has been through profound and personal suffering.


Cher Monsieur Izzat Ghazzawi, vous venez de la terre palestinienne et vous avez également beaucoup souffert.

Mr Izzat Ghazzawi, you are a Palestinian whose suffering has also been great.


Le sénateur Nancy Ruth : Vous avez mentionné beaucoup de choses dans vos réponses aux questions, mais je pensais plutôt à une mesure législative qu'à un poste budgétaire.

Senator Nancy Ruth: You have mentioned a number of things in response to the questions, but I was thinking more of a piece of legislation as opposed to a budget item.


Comme vous l'avez mentionné, beaucoup de l'information et des connaissances dont nous disposons à l'heure actuelle viennent d'expériences réalisées en laboratoire.

As you pointed out, a lot of the information and knowledge available now comes from lab experiments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ruth vous avez mentionné beaucoup ->

Date index: 2021-03-05
w