Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russie nous préoccupent grandement » (Français → Anglais) :

La question qui nous préoccupe grandement est la responsabilité de 1 milliard de dollars visant à protéger les Canadiens.

The issue that we are really concerned about is the $1 billion liability covering Canadians.


Monsieur le Président, ce projet de loi nous préoccupe grandement parce que nous avons beaucoup de dossiers d'immigration différents concernant des pays où existent des problèmes inquiétants.

Mr. Speaker, it is of great concern because we have a number of different immigration files from countries with lots of troubling issues.


Tout accord de libre-échange doit reposer sur le principe de réciprocité ou de bénéfices réciproques. Or, la charge qui pèse potentiellement sur les producteurs de voitures européens reste imprécise et nous préoccupe grandement.

Any free trade agreement must be based on the principle of reciprocity or mutual benefit, but the potential burden on European car manufacturers remains unclear and of great concern to us.


Les relations houleuses entre la Géorgie et la Russie nous préoccupent grandement, en particulier les tensions continues entre les deux pays.

We are highly concerned about the crisis in relations between Georgia and Russia, especially the continuing tensions between the two countries.


Monsieur le Président, nous ne pouvons attendre que l’accord soit sur la table, car il est essentiel que nous recevions des échos positifs du Kremlin sur certaines autres questions; certains développements me préoccupent grandement: la Tchétchénie, l’affaire TNK-BP et l’Abkhazie.

Mr President, we cannot wait until the agreement is on the table, because we need to hear positive noises from the Kremlin now on a number of other issues; I am very worried about certain developments: Chechnya, the TNK versus BP case and Abkhazia.


Or, lorsqu'il a été question d'un projet de loi sur l'environnement, sur les changements climatiques, des sujets qui préoccupent grandement les Canadiens, et justement lorsque nous en sommes venus à l'article concernant la nécessité pour le gouvernement d'être transparent et responsable, le gouvernement a choisi de retarder les choses et de nier la réalité à laquelle nous sommes confrontés.

When it came to facing a bill on the environment, on climate change, which is top of mind for Canadians, in the very section that says the government must be transparent and accountable the government chose to delay and deny the reality of what we are faced with.


La Russie se préoccupe de son image de partenaire économique mondial, aussi devrions-nous également faire en sorte que M. Poutine s’efforce de nous convaincre et de nous prouver que la Russie peut se défaire de sa structure négative ou, à tout le moins, qu’elle peut arrêter de nous mentir.

Russia cares about its image as a global partner, so we should also make Mr Putin work to convince and prove that Russia could get rid of this negative pattern, or at least stop lying to us.


Cet aspect nous préoccupe grandement et je voulais vous demander si vous pouviez nous en dire plus à ce propos.

This issue is of immense concern to us and I wanted to ask you whether you can tell us anything more about this issue.


Le sénateur Kinsella a exposé en long et en large les aspects de cette mesure législative qui nous préoccupent grandement.

Senator Kinsella has enumerated in many ways the areas that have caused us great concern with respect to this legislation.


Honorables sénateurs, nous savons tous que cet article préoccupe grandement l'opinion publique.

Honourable senators, we all know that there is a great deal of public concern about this section.


w