Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russie depuis fort " (Frans → Engels) :

Il ne faut pas oublier que la Russie est un pays qui est véritablement depuis fort longtemps en pleine crise existentielle — ce n'est pas tout simplement une crise économique, mais c'est aussi une crise démographique.

We have to remember that Russia is a country that has really, for a long time, been in the middle of an existential crisis, not only an economic crisis but also a demographic crisis.


2. estime qu'au vu de la forte dépendance de l'Union européenne à l'égard des importations d'énergie et de la domination actuelle d'un fournisseur de gaz unique, il est urgent de diversifier les sources et les voies d'approvisionnement énergétique et de renforcer la capacité de l'Union européenne à réagir efficacement lors des éventuelles crises d'approvisionnement en gaz et à résister à la pression de pays tiers qui utilisent l'énergie comme un instrument politique; souligne l'importance cruciale d'améliorer de façon radicale la sécurité énergétique de l'Union européenne de sorte qu'elle réduise sa dépendance à l'ég ...[+++]

2. Considers that, in view of the EU’s high dependence on energy imports and the current dominance of a single gas supplier, there is an urgent need to diversify energy supply sources and energy routes and to strengthen the EU’s capacity to respond effectively to potential gas supply crises and withstand pressure from third countries when energy is used as a political tool; underlines the crucial importance of radically enhancing the EU’s energy security by decreasing its dependency on Russia and by increasing its resilience to external pressure; believes that, in this context, it is necessary to ensure increased administrative and fin ...[+++]


M. Robertson : Depuis l'époque de Pierre le Grand et de Catherine la Grande, il y a toujours eu deux camps : celui qui est tourné vers l'Ouest et celui qui souhaite une Russie forte.

Mr. Robertson: Going back to Peter the Great and Catherine the Great, there've always been the two sides: that side of Russia that looks to the West and that side that, in a sense, wants a stand-alone Russia.


Des pays comme la Russie ou l'Ukraine, dont les émissions sont actuellement bien en deçà de leurs objectifs de Kyoto en raison du fort ralentissement de leurs économies depuis 1990, peuvent vendre 100 p. 100 de leur niveau d'émissions actuel.

Countries such as Russia or the Ukraine, whose emissions are currently well below their Kyoto target because their economies have taken such a profound downturn since 1990, are allowed to sell 100% of their current emission levels.


Depuis, d’autres symptômes de difficultés économiques se sont manifestés, comme l'illustrent les émeutes et l’agitation sociale en Indonésie, l’effondrement de l’économie japonaise, la forte dislocation économique et sociale qui frappe la Chine, l’apparition de difficultés financières en Russie et au Brésil et la turbulence qui persiste sur les places boursières du monde entier.

Since then, other symptoms of economic trouble have appeared, as exemplified by the rioting and social unrest which has occurred in Indonesia, the slump experienced in the Japanese economy, the severe economic and social dislocation felt in China as that country has proceeded with substantial structural reforms, the onset of financial difficulties in Russia and Brazil, and ongoing turbulence in global financial markets.


A. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie connaissent un développement constant depuis des dizaines d'années et qu'en dépit des graves conséquences de la crise économique, elles ont débouché sur une intégration et sur une interdépendance économiques fortes et globales, lesquelles devraient s'intensifier encore davantage à l'avenir,

A. whereas whereas the relations between the EU and Russia are constantly developing over the past decades, in spite of the severe effects of the economic crisis, leading to deep and comprehensive economic integration and interdependency, which is bound to increase even more in the future,


A. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie connaissent un développement constant depuis dix ans et qu'en dépit des graves conséquences de la crise économique, elle ont débouché sur une intégration et sur une interdépendance économiques fortes et globales, lesquelles devraient s'intensifier encore davantage à l'avenir,

A. whereas the relations between the EU and Russia are constantly developing over the past decade, in spite of the severe effects of the economic crisis, leading to deep and comprehensive economic integration and interdependency, which is bound to increase even more in the future,


Après une période de stagnation économique pendant les dernières années de l'Union soviétique et une profonde récession pendant les années 1990, l'économie de la Russie a connu de forts taux de croissance depuis 1999.

After a period of economic stagnation during the final years of the Soviet Union and a deep recession during the 1990s, Russia’s economy has experienced strong growth rates since 1999.


De façon générale, on est fondé à dire que l'année 2000 a été la meilleure année économique qu'ait connu la Russie depuis fort longtemps.

Generally, it is fair to say that the year 2000 was Russia's best year economically for a long time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie depuis fort ->

Date index: 2024-08-13
w