Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Russ Arnott J'aimerais ajouter quelque chose.

Vertaling van "russ arnott j'aimerais " (Frans → Engels) :

M. Russ Arnott: J'aimerais juste répéter ce que j'ai dit tout à l'heure au sujet de l'intégration du Service du trafic maritime et du Service de la radio de la Garde côtière.

Mr. Russ Arnott: I'd just like to reiterate what we said earlier about the integration of Vessel Traffic Service and Coast Guard Radio.


M. Russ Arnott: J'aimerais ajouter quelque chose.

Mr. Russ Arnott: I'd like to add something to that.


M. Russ Arnott: J'aimerais juste brièvement mentionner quelque chose de simple, les communications chiffrés.

Mr. Russ Arnott: Just very briefly I would like to mention something as simple as encrypted communications.


M. Russ Arnott (directeur régional, Officiers des Services de communication et de trafic maritimes de la Garde côtière (local 2182 TCA)): Merci, monsieur le président, de nous permettre de nous adresser au comité.

Mr. Russ Arnott (Regional Director, Coast Guard Marine Communications and Traffic Services Officers (Local 2182—CAW)): Mr. Chair, thank you very much for allowing us this opportunity to speak in front of you all.


M. Russ Arnott: Je le répète, les événements du 11 septembre devraient être un rappel à l'ordre pour qu'Ottawa se mette à réinvestir dans ses ministères.

Mr. Russ Arnott: Again, the recent September 11 activities should be a wake-up call to Ottawa to start reinvesting into its own departments.


J’aimerais souligner encore une fois que les forces européennes ou des Nations unies doivent immédiatement remplacer les forces armées russes dites «de maintien de la paix» en Abkhazie.

I wish to stress once again that EU or UN forces should immediately replace Russia’s so-called peacekeeping armed forces in Abkhazia.


Au nom de mon groupe politique, le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, j’aimerais attirer l’attention de la communauté internationale sur le rôle déstabilisant des forces militaires russes présentes dans la zone de conflit.

On behalf of my political group, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, I would like to draw the international community’s attention to the destabilising role of the Russian Federation military forces present in the conflict zone.


Tant que nous parlons de la Géorgie, j’aimerais m’adresser à la Russie: la nouvelle présidence russe pourrait adopter un nouveau style, un style de grande classe, à la manière d’un grand acteur.

While on the subject of Georgia, I would like to speak and appeal to Russia: the new Russian Presidency could be launched in a new high-class style, on the scale of a great actor.


Comme mon temps de parole est limité, j’aimerais aborder un seul point, à savoir les soi-disant forces russes de maintien de la paix qui se trouvent depuis 14 ans sur le territoire de la Géorgie, de l’Abkhazie et de l’Ossétie du Sud.

As my time is short I would like to address just one point, specifically the so-called Russian peacekeepers which have so far spent 14 years on Georgian territory, Abkhazia and South Ossetia.


J’aimerais appeler à un débat sérieux, calme et objectif, au sein du Parlement européen sur la situation désastreuse de la démocratie russe et sur les droits de l’homme dans ce pays.

Firstly, I would like to appeal for a serious, calm and objective debate in the European Parliament on the plight of Russian democracy and on human rights in that country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russ arnott j'aimerais ->

Date index: 2021-11-27
w