Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rupture de contrat qui est devenue financièrement intéressante » (Français → Anglais) :

Les retards de paiement constituent une violation du contrat qui est devenue financièrement intéressante pour les débiteurs dans la plupart des États membres, en raison du faible niveau ou de l’absence des intérêts pour retard de paiement facturés et/ou de la lenteur des procédures de recours.

Late payment constitutes a breach of contract which has been made financially attractive to debtors in most Member States by low or no interest rates charged on late payments and/or slow procedures for redress.


(12) Les retards de paiement constituent une violation du contrat qui est devenue financièrement intéressante pour les débiteurs dans la plupart des États membres, en raison du faible niveau ou de l'absence des intérêts de retard facturés et/ou de la lenteur des procédures de recours.

(12) Late payment constitutes a breach of contract which has been made financially attractive to debtors in most Member States by low or no interest rates charged on late payments and/or slow procedures for redress.


Le 2 avril, Air Canada est devenu le seul transporteur assurant la liaison entre l'aérogare principale de l'aéroport de Vancouver et Comox, Campbell River et Nanaimo. Air Canada a fait mainmise sur Canadien International et forcé la rupture de contrat.

After April 2, Air Canada's partner, Air B.C., was the only air carrier flying between the main terminal in Vancouver International Airport and Comox, Campbell River and Nanaimo.


Durant la crise financière, le marché des contrats sur risque de défaut, qui est un compartiment de celui des dérivés de gré à gré, s'est trouvé sous les feux de la rampe lorsque les difficultés des marchés financiers ont commencé à s'intensifier et que le risque de la contrepartie que comporte un marché où la compensation s'effectue pour l'essentiel bilatéralement est devenu apparent.

During the financial crisis, the credit default swap market, a part of the OTC derivatives market, took centre stage as difficulties in financial markets began to intensify and the counter-party risk involved in a largely bilaterally cleared market became apparent.


les retards de paiements constituent une rupture de contrat qui est devenue financièrement intéressante pour les débiteurs dans la plupart des États membres, en raison du faible niveau des intérêts de retard et/ou de la lenteur des procédures de recours; des aménagements décisifs sont nécessaires pour inverser cette tendance et pour faire en sorte que les conséquences d'un dépassement des délais de paiement soient telles qu'elles découragent cette pratique;

Late payment constitutes a breach of contract which has been made financially attractive to debtors in most Member States by low interest rates on late payments and/or slow procedures for redress; a decisive shift is necessary to reverse this trend and to ensure that the consequences of late payments are such as to discourage late payment ;


les retards de paiements constituent une rupture de contrat qui est devenue financièrement intéressante pour les débiteurs dans la plupart des États membres, en raison du faible niveau des intérêts de retard et/ou de la lenteur des procédures de recours; des aménagements décisifs sont nécessaires pour inverser cette tendance et pour faire en sorte que les conséquences d'un dépassement des délais de paiement soient telles que non seulement elles découragent cette pratique, mais indemnisent également les créanciers pour les frais encourus ;

Late payment constitutes a breach of contract which has been made financially attractive to debtors in most Member States by low interest rates on late payments and/or slow procedures for redress; a decisive shift is necessary to reverse this trend and to ensure that the consequences of late payments are such as both to discourage late payments and to compensate credit ...[+++]


L'administration exercée par les tiers est devenue une entreprise florissante chez les comptables agréés (1700) J'espère que notre comité fera enquête à ce sujet, parce que nous connaissons des cas où le ministre a signé un contrat avec un tiers administrateur chargé de diriger et de contrôler toutes les activités financières d'une communauté des premières nations.

Third-party management has become this blossoming business within the chartered accountant community (1700) I hope it's an investigation this committee undertakes, because we have examples where the minister has signed a contract with a third-party manager to take over the direction and control of all the financial activity in a first nations community.


Les régimes de participation financière devraient donc comporter des dispositions appropriées, tenant compte tant de l'intérêt de l'entreprise à un dévouement à long terme de ses salariés que du droit des salariés à la mobilité, en vue de régler les problèmes susceptibles de se poser en cas de rupture de contrat.

Adequate provisions that take into account both the company's interest in a long-term commitment of their employees and the employees' right to mobility should therefore be made in the design of financial participation schemes for dealing with any problems resulting from a termination of contracts.


une indemnité financière peut être due en cas de rupture unilatérale d'un contrat, par le joueur ou par le club;

financial compensation can be paid if a contract is breached unilaterally whether by the player or the club;


Le divorce doit être considéré comme une rupture de contrat et ne devrait pas se traduire par l'injustice financière.

Divorce must be seen as a breach of contract and should not result in financial unfairness.


w