Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord bilatéral
Aide bilatérale
Assistance bilatérale
Bureau International des Brevets
Communication bidirectionnelle
Communication bilatérale
Contrat devenu inexécutable
Convention bilatérale
Entente bilatérale
Opérations bilatérales
Organisme d'aide bilatérale
Organisme d'assistance bilatérale
Substance devenue impropre à l'utilisation
Transactions bilatérales
Transmission bidirectionnelle
Transmission bilatérale
Transmission duplex
équipement devenu excédentaire
équipement en excédent
équipement excédentaire
équipement rendu excédentaire

Traduction de «bilatéralement est devenu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transactions bilatérales | opérations bilatérales

bilateral transactions


accord bilatéral [ entente bilatérale | convention bilatérale ]

bilateral agreement


transmission bidirectionnelle | transmission bilatérale | communication bidirectionnelle | communication bilatérale | transmission duplex

two-way transmission | bidirectional transmission | two-way communication | bidirectional communication | duplex transmission


organisme d'aide bilatérale [ organisme d'assistance bilatérale ]

bilateral aid agency


aide bilatérale [ assistance bilatérale ]

bilateral aid


Bureau International des Brevets (devenu l'IIB)

International Patents Bureau (now International Patent Institute


substance devenue impropre à l'utilisation

substance which no longer performs satisfactorily


équipement devenu excédentaire | équipement en excédent | équipement excédentaire | équipement rendu excédentaire

excess equipment




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce à la mise en place de la politique européenne de voisinage (PEV) en 2004, le processus de Barcelone est devenu le forum multilatéral de dialogue et de coopération entre l'UE et ses partenaires méditerranéens, les relations bilatérales complémentaires étant principalement encadrées par la PEV et les accords d'association signés avec chacun des pays partenaires.

With the introduction of the European Neighbourhood Policy (ENP) in 2004, the Barcelona Process essentially became the multilateral forum of dialogue and cooperation between the EU and its Mediterranean partners while complementary bilateral relations are managed mainly under the ENP and through Association Agreements signed with each partner country.


Durant la crise financière, le marché des contrats sur risque de défaut, qui est un compartiment de celui des dérivés de gré à gré, s'est trouvé sous les feux de la rampe lorsque les difficultés des marchés financiers ont commencé à s'intensifier et que le risque de la contrepartie que comporte un marché où la compensation s'effectue pour l'essentiel bilatéralement est devenu apparent.

During the financial crisis, the credit default swap market, a part of the OTC derivatives market, took centre stage as difficulties in financial markets began to intensify and the counter-party risk involved in a largely bilaterally cleared market became apparent.


O. considérant qu'une approche différenciée et une politique sur mesure sont nécessaires, en particulier au regard du fait que le voisinage de l'Union est devenu plus fragmenté que jamais, avec des pays qui diffèrent à plus d'un titre, y compris par leurs ambitions et leurs attentes vis–à–vis de l'Union, les défis auxquels ils se trouvent confrontés et leur environnement extérieur; que les relations bilatérales de l'Union avec les différents pays de la PEV ne sont pas toutes au même stade de développement; que l'application efficac ...[+++]

O. whereas a differentiated approach and a tailor-made policy are needed, especially as the EU neighbourhood has become more fragmented than ever, with the countries differing in many respects, including in their ambitions and expectations as regards the EU, the challenges they face and their external environment; whereas the EU’s bilateral relations with ENP countries are at different stages of development; whereas the effective use of the ‘more for more’ principle is of fundamental importance in shaping and differentiating relati ...[+++]


D. considérant que les instances bilatérales sont devenues le lieu principal pour poursuivre ces objectifs politiques, dans la mesure même où les perspectives d'établissement de règles multilatérales régissant les relations entre le commerce, le travail ou l'environnement dans le cadre de l'OMC ne sont pas très prometteuses,

D. whereas bilateral fora have become the main platform for pursuing these political objectives, so much so that the prospects for establishing multilateral rules governing relations between trade, labour or the environment within the WTO framework are not very promising,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que les instances bilatérales sont devenues le lieu principal pour poursuivre ces objectifs politiques, dans la mesure même où les perspectives d'établissement de règles multilatérales régissant les relations entre le commerce, le travail ou l'environnement dans le cadre de l'OMC ne sont pas très prometteuses,

D. whereas bilateral fora have become the main platform for pursuing these political objectives, so much so that the prospects for establishing multilateral rules governing relations between trade, labour or the environment within the WTO framework are not very promising,


D. considérant que les instances bilatérales sont devenues le lieu principal pour poursuivre ces objectifs politiques, dans la mesure même où les perspectives d'établissement de règles multilatérales régissant les relations entre le commerce, le travail ou l'environnement dans le cadre de l'OMC ne sont pas très prometteuses,

D. whereas bilateral fora have become the main platform for pursuing these political objectives, so much so that the prospects for establishing multilateral rules governing relations between trade, labour or the environment within the WTO framework are not very promising,


Les préoccupations américaines en matière de sécurité sont devenues nôtres et nous devons les prendre au sérieux si nous souhaitons continuer à tirer profit de ce qui constitue de loin notre principale relation commerciale bilatérale.

In essence, U.S. security concerns have become our concerns, and we must take them seriously if we want to continue to take advantage of what is by far our most important bilateral trade relationship.


La façon de procéder, ce sont des négociations bilatérales, de nation à nation, puis de parvenir à une entente sur un mécanisme type de règlement des différends, qui serait devenu la norme nationale.

The way to do it is through bilateral, nation-to-nation negotiations, and then to come to agreement perhaps on what a standardized dispute resolution mechanism would look like, which would become the national standard across the country.


C'est aussi devenu une réalité au niveau des relations de défense bilatérales canado-américaines et nous y consacrons une bonne partie de nos réflexions.

It's becoming a real issue in terms of the Canada–U.S. bilateral defence relationship, and it's something we're spending quite a bit of time thinking about.


Le gouvernement américain est devenu, au cours des dernières années, le trouble-fête des ententes bilatérales et multilatérales en ne respectant pas les règles commerciales.

In recent years, the U.S. government has become the killjoy of bilateral and multilateral agreements by not complying with trade rules.


w