Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rue sont devenus de nouveaux joueurs depuis " (Frans → Engels) :

Ce commerce odieux est dominé par le crime organisé. Les gangs de rue sont devenus de nouveaux joueurs depuis maintenant des années.

This odious trade is dominated by organized crime, but street gangs have become new players in recent years.


Même si ce commerce odieux est dominé par le crime organisé, les gangs de rue sont devenus de nouveaux joueurs depuis plusieurs années maintenant.

Although this odious trade is dominated by organized crime, street gangs have become new players in recent years.


Même si ce commerce odieux est dominé par le crime organisé, les gangs de rue sont devenus les nouveaux acteurs de ce trafic.

Although this odious trade is dominated by organized crime, street gangs have now become new players in this trafficking.


Depuis ce temps, de nouveaux joueurs ont lancé des services et diversifié l'offre aux Canadiens.

Since then, new players have launched services and are providing more choice to Canadians.


Les rues de Montréal seraient extrêmement dangereuses depuis longtemps, s'il fallait que tous les gens traduits en cour soient devenus des délinquants sexuels dangereux.

If everyone arraigned in that court became a dangerous sex offender, Montreal's streets would have become extremely dangerous a long time ago.


45. se félicite qu'au fil des années, l'Union et le CCG soient devenus des partenaires d'investissement majeurs et que le CCG ait été, au même titre que l'Iraq et le Yémen, le principal investisseur dans l'Union en 2008; estime que la conclusion de l'ALE, ou du moins la réouverture officielle des négociations, ouvrira sans aucun doute la voie à de nouveaux accords, ce qui encouragera et facilitera les investissements directs étrangers (IDE) mutuels en vue d'éliminer les o ...[+++]

45. Welcomes the fact that over the years the EU and the GCC have become major investment partners and that the GCC, together with Iraq and Yemen, ranked as the top investor in the EU in 2008; takes of the view that the conclusion of the FTA, or at least the official reopening of the negotiations, will surely open the way to further agreements which will encourage and facilitate mutual foreign direct investment (FDI) with a view to eliminating obstacles to foreign ownership and investment protection; recalls that, following the entry into force of the Lisbon Treaty, FDI now falls within the competence of the EU and therefore provides further scope for the rapid conclusion of an EU-GCC FTA; notes that any future FTA would open up new inve ...[+++]


21. se félicite qu'au fil des années, l'Union et le CCG soient devenus des partenaires d'investissement majeurs et que le CCG ait été, au même titre que l'Iraq et le Yémen, le principal investisseur dans l'Union en 2008; estime que la conclusion de l'ALE, ou du moins la réouverture officielle des négociations, ouvrira sans aucun doute la voie à de nouveaux accords, ce qui encouragera et facilitera les investissements directs étrangers (IDE) mutuels en vue d'éliminer les o ...[+++]

21. Welcomes the fact that over the years the EU and the GCC have become major investment partners and that the GCC, together with Iraq and Yemen, ranked as the top investor in the EU in 2008; takes of the view that the conclusion of the FTA, or at least the official reopening of the negotiations, will surely open the way to further agreements which will encourage and facilitate mutual foreign direct investment (FDI) with a view to eliminating obstacles to foreign ownership and investment protection; recalls that, following the entry into force of the Lisbon Treaty, FDI now falls within the competence of the EU and therefore provides further scope for the rapid conclusion of an EU-GCC FTA; notes that any future FTA would open up new inve ...[+++]


42. se félicite qu'au fil des années, l'Union et le CCG soient devenus des partenaires d'investissement majeurs et que le CCG ait été, au même titre que l'Iraq et le Yémen, le principal investisseur dans l'Union en 2008; estime que la conclusion de l'ALE, ou du moins la réouverture officielle des négociations, ouvrira sans aucun doute la voie à de nouveaux accords, ce qui encouragera et facilitera les investissements directs étrangers (IDE) mutuels en vue d'éliminer les o ...[+++]

42. Welcomes the fact that over the years the EU and the GCC have become major investment partners and that the GCC, together with Iraq and Yemen, ranked as the top investor in the EU in 2008; takes of the view that the conclusion of the FTA, or at least the official reopening of the negotiations, will surely open the way to further agreements which will encourage and facilitate mutual foreign direct investment (FDI) with a view to eliminating obstacles to foreign ownership and investment protection; recalls that, following the entry into force of the Lisbon Treaty, FDI now falls within the competence of the EU and therefore provides further scope for the rapid conclusion of an EU-GCC FTA; notes that any future FTA would open up new inve ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, j’ai accueilli nombre de nouveaux collègues issus des nouveaux pays adhérents depuis 2004, et je suis fier de pouvoir dire que certains sont devenus mes amis.

- Mr President, since 2004 I have had many new colleagues from the accession countries here, some of whom I am proud to call my friends.


(E) considérant que l'économie de la région d'Aragón, traditionnellement fondée sur les cultures céréalières et l’élevage ovin, est en mutation depuis deux à trois décennies sous l'effet de la progression du secteur industriel, des services et du commerce, ainsi que du tourisme, notamment les sports d'hiver; considérant que, parallèlement à l'essor industriel de la région, le secteur des services a connu une forte croissance, tandis que la distribution et les nouveaux centres commerciaux et de loisir situés à Saragosse ...[+++]

(E) whearas Aragon's economy based traditionally in cereal crops and sheep farming and has been transformed over the last two/three decades by the rise of the industrial sector, services and trade, and followed by tourism, in particular winter sports tourism; wheareas the local industrial boom has been accompanied by a strong expansion of the service sector with distribution and the new shopping and leisure centres based in Zaragoza becoming important sources of employment;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rue sont devenus de nouveaux joueurs depuis ->

Date index: 2022-11-18
w