Ce qui m'intéresse dans ce qu'il a dit—et cette question n'a pas encore été soulevée—, c'est le contrat entre le Canada et le Royaume Uni, auquel il faisait sans cesse allusion, et le fait que nous devions produire un certain nombre de sous-mariniers aux termes de ce contrat— non pas dans notre propre intérêt, mais pour respecter le contrat, comme il l'a dit deux fois.
The thing that interested me about what he had to say and again, this is something that has not come up was he kept referring to the contract between Canada and the United Kingdom, and the fact that we had to produce, as part of the contract—not in our own interests but as part of the contract, and he said this twice—a certain number of submariners.