Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royaume-uni—nous nous tournons encore » (Français → Anglais) :

Sur ce point, nous n'avons pas encore de réponse mais nous pouvons procéder par déduction, sur la base de l'ordre juridique de l'Union et des lignes rouges du Royaume-Uni.

We don't yet have the answer to this question. However, we can proceed by deduction, based on the Union's legal system and the UK's red lines.


Le conseil du film du Royaume-Uni—nous nous tournons encore une fois vers le Royaume-Uni—investit actuellement dans l'installation de projecteurs numériques pour 250 écrans aux quatre coins du pays.

The U.K. Film Council—again we look to the U.K.—is currently investing in the implementation of digital projectors for 250 screens across the country.


Ce qui m'intéresse dans ce qu'il a dit—et cette question n'a pas encore été soulevée—, c'est le contrat entre le Canada et le Royaume Uni, auquel il faisait sans cesse allusion, et le fait que nous devions produire un certain nombre de sous-mariniers aux termes de ce contrat— non pas dans notre propre intérêt, mais pour respecter le contrat, comme il l'a dit deux fois.

The thing that interested me about what he had to say and again, this is something that has not come up was he kept referring to the contract between Canada and the United Kingdom, and the fact that we had to produce, as part of the contract—not in our own interests but as part of the contract, and he said this twice—a certain number of submariners.


Si nous donnons l’impression de nous insurger contre les mesures commerciales prises par un État tiers à l’encontre de l’Allemagne, du Royaume-Uni ou en encore de la France et que nous en faisons tout un foin, les nouveaux ou petits États membres penseront que leurs problèmes ne sont pas traités de manière égale, ce qui créera pour nous un problème de crédibilité.

If the impression is given that we are up in arms about the trade measures of a third country when they affect Germany, or the United Kingdom, or France, and make a great song and dance about it, smaller or newer Member States get the idea that their problems are not treated as being equally important, and we end up with a credibility problem.


En fait, le psychiatre en chef de la Police provinciale de l'Ontario nous a dit qu'il avait vu des images recueillies par Scotland Yard au Royaume-Uni de bébés avec encore le cordon ombilical qui étaient agressés par des pédophiles.

In fact the chief psychiatrist of the Ontario Provincial Police told us that he had seen images collected by Scotland Yard in the United Kingdom of infants with umbilical cords still attached being assaulted by pedophiles.


Ceci dit, par le biais d’un amendement déposé au nom de la délégation du Royaume-Uni, nous demandons que le chiffre soit réduit encore une fois d’autant.

But in an amendment that we tabled from the United Kingdom delegation, we are asking for a further, similar reduction.


Il y aura encore des zones dans le besoin au Royaume-Uni après 2006 et nous voudrions que la Commission évalue le rôle que pourraient jouer un mécanisme de filet de sécurité et un financement transitoire en vue d'aider les zones les plus défavorisées du Royaume-Uni après 2006.

There will continue to be areas of need in the UK post-2006 and we would like the Commission to assess the role that both a safety net mechanism and transitional funding could play in assisting poorer regions of the UK post-2006.


Nous connaissons les mêmes problèmes au Royaume-Uni : 52 modèles examinés au Royaume-Uni demeurent encore trop chers.

The same problems exist in the UK: 52 models examined in the UK are still more expensive.


Même si nous nous tournons vers le modèle de tous les Parlements sous l'autorité de la Couronne, le Royaume-Uni a trouvé le moyen d'accommoder la division, la séparation et autres arrangements du genre.

Even if we go to the Mother of Parliaments under the Crown, the United Kingdom has found a way to meet its needs for division, separation and contrivances in between.


Pour ce qui est des pays avec lesquels les conventions doivent être modifiées, nous sommes actuellement en négociation avec l'Espagne et le Royaume-Uni. Nous n'avons encore rien annoncé, mais nous sommes en train de préparer des négociations avec d'autres pays.

As far as whether there countries that need amendment, we are currently in negotiations with Spain and the U.K. We have not announced anything yet, but we are preparing negotiations with other countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni—nous nous tournons encore ->

Date index: 2023-09-21
w