Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «routes mais constate que ces progrès restent insuffisants » (Français → Anglais) :

62. observe que les efforts des pays partenaires sont insuffisants pour assurer la pérennité de l'infrastructure routière et que les routes connaissent, à des degrés divers, une dégradation prématurée; prend acte du fait que la plupart des pays partenaires ont réalisé des progrès significatifs en matière d'entretien des routes mais constate que ces progrès restent insuffisants et que l'entretien est souvent effectué tardivement ou de manière incomplète; note également que s'agissant de la surcharge des véhicules, qui a une incidence importante sur la durée de vie des routes et les coûts d'entretien, la plupart des pays partenaires n'on ...[+++]

62. Notes that partner countries do not do enough to ensure the sustainability of road infrastructure and that roads are affected to varying degrees by premature deterioration; acknowledges that most of the partner countries have made significant progress on road maintenance but notes that it remains insufficient and maintenance is often carried out late or incompletely; notes, furthermore, that most of the partner countries have made unsatisfactory progress on vehicle overloading, which has ...[+++]


Elle a progressé dans les domaines de la lutte contre la criminalité organisée, du traitement des personnes détenues en prison et des droits de l'enfant, mais les progrès accomplis restent insuffisants en ce qui concerne le système judiciaire, la politique de lutte contre la corruption, les droits de propriété, l'amélioration du sort de la communauté rom, ainsi que les ...[+++]

There has been some progress in fighting organised crime, improving the treatment of detained persons in prisons, and on rights of the child, but progress remains insufficient regarding, the judiciary, anti-corruption policy, property rights and improving the living conditions of the Roma community in addition to the work needed on parliamentary procedure and elections.


Dans sa quatrième recommandation sur la reprise des transferts vers la Grèce au titre du règlement de Dublin, la Commission constate que la Grèce a accompli des progrès sensibles en mettant en place les structures institutionnelles et juridiques indispensables au bon fonctionnement d'un régime d'asile, mais un certain nombre de problèmes subsistent, ...[+++]

In its Fourth Recommendation on the resumption of Dublin transfers to Greece, the Commission notes that significant progress has been achieved by Greece in putting in place the essential institutional and legal structures for a properly functioning asylum system but a number of challenges remain, notably the persistent migratory pressure and deficiencies in reception conditions, the treatment of vulnerable applicants and the speed ...[+++]


Au cours de ces 10 dernières années, des progrès indéniables ont été accomplis en ce qui concerne la représentation des femmes aux échelons supérieurs de la politique européenne, mais ces progrès restent insuffisants.

Over the last ten years, progress has been unquestionable as regards the increase of women representation in European top politics, but still insufficient.


Ces progrès sont évidents dans les modifications apportées au système de justice pénale, à la législation fondamentale, au statut des femmes - il suffit de constater l’augmentation du nombre de femmes au parlement -, mais il va de soi que dans tous ces domaines, les progrès restent insuffisants.

Progress is evident in changes made to the criminal justice system, basic legislation, the status of women – just look at the number of women in Parliament, which has increased – but of course, in all these areas the progress made is still not sufficient.


Elle a progressé dans les domaines de la lutte contre la criminalité organisée, du traitement des personnes détenues en prison et des droits de l'enfant, mais les progrès accomplis restent insuffisants en ce qui concerne le système judiciaire, la politique de lutte contre la corruption, les droits de propriété, l'amélioration du sort de la communauté rom, ainsi que les ...[+++]

There has been some progress in fighting organised crime, improving the treatment of detained persons in prisons, and on rights of the child, but progress remains insufficient regarding, the judiciary, anti-corruption policy, property rights and improving the living conditions of the Roma community in addition to the work needed on parliamentary procedure and elections.


La communication, toutefois, ne se borne pas à dresser le tableau des progrès constatés et à identifier les domaines où les progrès demeurent insuffisants, mais elle propose également des mesures à adopter qui déboucheront sur des améliorations futures: il s'agit par conséquent également d'une déclaration politique, et qui peut être considérée comme une feuille de route pour les années à ve ...[+++]

However, the Communication not only gives a picture of progress made and identifies areas where progress remains insufficient but also proposes measures to be taken to bring about further improvements: it is therefore a political statement as well and can be regarded as a roadmap for the coming years.


Des progrès supplémentaires ont été enregistrés en ce qui concerne la résorption de l'arriéré judiciaire mais ils restent insuffisants.

Further progress has been made in reducing the case backlog.


- (IT) Monsieur le Président, il est vrai que les progrès mentionnés par le rapporteur et les représentants du Conseil et de la Commission - que je tiens à féliciter - ont été effectivement réalisés, mais force est de constater que ces progrès sont insuffisants.

– (IT) Mr President, it is true that the progress referred to by the rapporteur and the representatives of the Council and the Commission – whom I congratulate – has been made, but it must be admitted that that progress is not sufficient.


En 2003, le rapport constate que la transposition de l'acquis est partiellement achevée, mais que des progrès restent à faire dans certains domaines.

In 2003, the report notes that transposition of the acquis is partially complete, but that progress remains to be made in certain areas.


w