Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roms européens une telle attitude serait très » (Français → Anglais) :

Il est primordial d'examiner cet aspect essentiel et les recommandations de la dite «Décennie de l'inclusion des Roms» concernant cinq États membres lors de l'élaboration de la nouvelle directive horizontale, en tant que développement d'une stratégie pour les Roms européens. Une telle attitude serait très efficace en termes d'intégration des Roms européens.

It would be very important to weigh up this important aspect and the recommendations of the so-called ‘Decade of Roma Inclusion’ relating to five Member States when creating the new Horizontal Directive, as the development of a European Roma strategy, and it would be effective from the perspective of integrating European Roma.


15. invite le Conseil et la Commission à empêcher la Russie d'abuser de la situation en Géorgie; estime, même s'il n'existe pas de preuves claires de la véracité des allégations de la Géorgie selon laquelle la Russie déploierait des troupes en Abkhazie, que le Conseil et la Commission doivent signifier très clairement à la Russie qu'une telle attitude serait considérée comme absolument intolérable; demande instamment au Conseil et à la Commission, en outre, d'appeler la Russie à modifier son approche globale à l ...[+++]

15. Calls upon Council and Commission to prevent Russia from abusing the situation in Georgia; notes that, although there is no clear evidence whether the Georgian Government's accusations that Russia is deploying additional troops in Abkhazia are true, the Council and Commission have to make it very clear to Russia that such steps would be considered absolutely intolerable; furthermore urges the Council and Commission to call upon Russia to change its overall approach towards Georgia and stop using economic relations as a political ...[+++]


Pour les consommateurs européens, qui bénéficient de prix beaucoup plus faibles grâce au développement de ce concept, une telle démarche serait très regrettable.

For European consumers, who have enjoyed considerably lower prices thanks to the development of this concept, this would be extremely unfortunate.


Une telle attitude ne peut que souligner le fait que seule l’indépendance – le statut normal de l’indépendance – permettra à l’Écosse de contribuer dûment aux efforts de la communauté internationale. J’exprime l’espoir que le Conseil européen abordera très prochainement l’élargissement interne de l’Union européenne, l’Écosse ouvrant la voie dans ces discussions.

Such behaviour only underlines the fact that it is only with independence – the normal status of independence – that Scotland can properly contribute to the international community, and I hope that the European Council will very soon be discussing internal enlargement of the European Union, with Scotland leading the way.


Une telle attitude ne peut que souligner le fait que seule l’indépendance – le statut normal de l’indépendance – permettra à l’Écosse de contribuer dûment aux efforts de la communauté internationale. J’exprime l’espoir que le Conseil européen abordera très prochainement l’élargissement interne de l’Union européenne, l’Écosse ouvrant la voie dans ces discussions.

Such behaviour only underlines the fact that it is only with independence – the normal status of independence – that Scotland can properly contribute to the international community, and I hope that the European Council will very soon be discussing internal enlargement of the European Union, with Scotland leading the way.


A défaut de traitement adéquat, une telle situation serait très susceptible d'entraîner une hausse des prix l'entrée sur le marché étant rendue difficile par l'offre limitée de créneaux de décollage et d'atterrissage dans les aéroports européens.

Such a situation, if not properly addressed, would most likely give rise to higher prices since market entry is rendered difficult by limited landing and take off slots at Europe's airports.


Cette attitude serait très dangereuse, et je ne pense pas que les Européens souhaitent eux non plus qu'on en vienne à cela.

That would be a dangerous type of move and I don't think that the Europeans would want that to happen either, so we have to be careful of that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roms européens une telle attitude serait très ->

Date index: 2021-04-06
w