Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risque vont aller " (Frans → Engels) :

Le président: Si j'ai bien compris, les Américains vont aller de l'avant quoi qu'il arrive, il n'y a aucun coût supplémentaire pour le Canada, les Américains ne s'attendent pas à avoir de nouvelles installations en territoire canadien et, si nous refusons de faire notre part, notre participation au NORAD risque d'être marginalisée.

The Chairman: If I understand what has just been said, you have told us that the Americans are going ahead notwithstanding, that there is no incremental cost to Canada, no ground assets or territory is expected, and that if we do not go ahead there is a possibility that our participation in NORAD may be marginalized.


En revanche, il risque d’y avoir des citoyens du Sud qui vont aller encore plus mal.

On the other hand, there could be citizens in the South who are going to be even worse off.


Conformément à l'article 12 de la DSGP, un État membre ne transmet une notification RAPEX que si les incidences des risques liés au produit dangereux vont ou peuvent aller au-delà de son propre territoire («incidences transfrontalières» ou «incident de portée internationale»).

Under Article 12 of the GPSD, a Member State submits a RAPEX notification only if it considers that the effects of the risks posed by a dangerous product go or can go beyond its territory (‘cross-border effects’ or ‘international event’).


Si le fédéral ne modifie pas ses politiques en la matière, il y a fort à parier que les gestionnaires de ce capital de risque vont aller ailleurs.

If the federal government does not change its policies in this area, it is a good bet that the managers of this risk capital will go elsewhere.


Les risques que cela représente pour la santé tant des détenus que du personnel carcéral vont aller en augmentant de façon énorme comme on peut le constater dès aujourd'hui et comme le révèlent les dernières statistiques qui indiquent une augmentation de 46 p. 100 du sida et du VIH dans les prisons.

The health risks to both the prison population and the staff that look after them will increase tremendously as it is right now and has been pointed out by the last series of stats that reflects a 46 per cent known increase in HIV-AIDS within the prison walls.


La députée de Drummond ne pense-t-elle pas que dans cette mesure du ministre des Finances, il y a un énorme risque que ces personnes dont elle faisait mention, entre autres les femmes, se fassent arnaquer par les pétrolières qui vont simplement aller chercher le peu d'argent qu'elles auront empoché, qui ne couvre même pas les frais additionnels dont elles devront s'acquitter durant la prochaine saison hivernale?

Does the hon. member for Drummond not think that with this fiscal measure of the finance minister there is a huge risk for the people she talked about, women in particular, to get swindled by the oil companies trying to put their hands on this little amount of money, which is not even enough to cover the additional costs they will be faced with this coming winter?


Considérons ce qu'il adviendra de l'assurance de biens et risques divers—qui est notre domaine—si les banques vont dans la direction où elles ont affirmé publiquement vouloir aller.

Look at what will happen to property and casualty insurance—where we are coming from—if they move in the direction in which they have publicly stated they want to move.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque vont aller ->

Date index: 2023-10-31
w