Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont simplement aller " (Frans → Engels) :

Nos bons clients comme les Japonais vont simplement aller acheter leur grain ailleurs.

Good customers like the Japanese are simply going elsewhere to buy the grain that they would normally come to Canada to get.


J'espère maintenant deux choses: que la Commission ne va pas simplement «prendre note» et s'en aller ensuite dans n'importe quelle direction selon son bon vouloir au moment de prendre des décisions opérationnelles, et que les stratégies opérationnelles présentées dans le plan vont constituer la base des choix de tous les autres programmeurs d'activités connexes.

I now hope for two things: that the Commission will not simply ‘take note’ and then go off in whatever direction it sees fit when the time comes to make operative decisions; and that the operative strategies outlined in the plan will form the basis of the choices of all other programmers of related activities.


Il ne le peut tout simplement pas (1705) Les Canadiens qui adoptent, comme le font bon nombre d'entre nous, la position que le mariage est l'union d'un homme et d'une femme vont tout simplement aller à l'encontre de la loi.

It simply cannot (1705) Those Canadians who take the view, as do many of us, that marriage is between a man and a woman are simply going to be on the wrong side of the law.


Elle a semblé dire que nous ne devrions avoir sur notre territoire ni capteur, ni missile, ni autre dispositif de défense, de sorte que les missiles vont simplement survoler le Canada pour aller exploser aux États-Unis.

It sounded as if the logic was that we will not have any defensive sensors or missiles or anything on our ground so that any potential missiles will just fly over Canada and then explode in the United States.


La députée de Drummond ne pense-t-elle pas que dans cette mesure du ministre des Finances, il y a un énorme risque que ces personnes dont elle faisait mention, entre autres les femmes, se fassent arnaquer par les pétrolières qui vont simplement aller chercher le peu d'argent qu'elles auront empoché, qui ne couvre même pas les frais additionnels dont elles devront s'acquitter durant la prochaine saison hivernale?

Does the hon. member for Drummond not think that with this fiscal measure of the finance minister there is a huge risk for the people she talked about, women in particular, to get swindled by the oil companies trying to put their hands on this little amount of money, which is not even enough to cover the additional costs they will be faced with this coming winter?


Ce ne doit pas simplement être le premier ministre et quelques ministres qui, sur la scène internationale, vont aller signer des traités en l'absence d'un débat.

It should not be only the Prime Minister with a few ministers who sign these international treaties without any prior debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont simplement aller ->

Date index: 2024-10-02
w