La députée de Drummond ne pense-t-elle pas que dans cette mesure du ministre des Finances, il y a un énorme risque que ces personnes dont elle faisait mention, entre autres les femmes, se fassent arnaquer par les pétrolières qui vont simplement aller chercher le peu d'argent qu'elles auront empoché, qui ne couvre même pas les frais additionnels dont elles devront s'acquitter durant la prochaine saison hivernale?
Does the hon. member for Drummond not think that with this fiscal measure of the finance minister there is a huge risk for the people she talked about, women in particular, to get swindled by the oil companies trying to put their hands on this little amount of money, which is not even enough to cover the additional costs they will be faced with this coming winter?