Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risque prudente car elles augmentent » (Français → Anglais) :

Les distributions très élevées peuvent réduire l'incitation à long terme pour la prise de risque prudente, car elles augmentent en fait la partie variable de la rémunération.

Very high distributions can reduce the long-term incentive for prudent risk-taking as they effectively increase the variable part of the remuneration.


Il y a par ailleurs le fait que lorsque les femmes se déplacent avec leurs enfants, elles sont plus prudentes, car elles ne veulent pas que les services sociaux leur enlèvent leurs enfants.

There also is the fact that as women move around with their children, they are very careful, because they do not want social services to take their children away from them.


Il semblerait d'ailleurs qu'il s'agisse d'une estimation plutôt prudente, car elle n'inclut pas l'augmentation prévue de 20 % au titre des coûteux produits biologiques au cours de la prochaine décennie.

We understand that this may be a low estimate as the estimate does not include the predicted 20% increase in the more costly biologics over the next decade.


Ces deux pratiques abusives nuisent aux intérêts des investisseurs à long terme car elles diluent le rendement de leurs parts et ont des effets préjudiciables sur les rendements des FIA car elles augmentent les coûts de transaction et perturbent la gestion du portefeuille.

Both malpractices harm the interests of long term investors as they dilute their return and have detrimental effects on AIF’s returns as they increase transaction costs and disrupt portfolio management.


Monsieur Jennings, dans un des tableaux de votre présentation intitulé « Prix moyen à la pompe de l'essence ordinaire », la composante « Coûts et marges du négociant et raffineur » me frappe beaucoup, car elle augmente de façon incroyable: elle est passée de 9,1 ¢ le litre en 1996 à 24,3 ¢ en 2007.

In one table of your presentation, entitled " Regular gasoline pump price components—Canada average" , I was extremely struck by the component " Refining and marketing costs and margins" . It has increased enormously, from 9.1¢ a litre in 1996 to 24.3¢ a litre in 2007.


En vertu de la loi au Canada, il incombe au gouvernement de consulter des groupes autochtones (1115) Pour certains gouvernements constitués en vertu de la Loi sur les Indiens, il peut être avantageux d'avoir cette incertitude dans la Loi, car elle augmente leur contrôle sur leurs électeurs.

Under the law of Canada, it is the government that has the responsibility to consult with native groups (1115) It may be advantageous for some Indian Act governments to have this uncertainty in the law because it increases their control over their constituents.


Enfin, la norme du surplus total, celle que le tribunal adopte désormais, rend l'application de la loi extrêmement difficile, car elle augmente beaucoup la complexité et le coût de l'examen des fusionnements.

Finally, the total surplus standard, the one that the tribunal now adopts, makes enforcement of the act extremely difficult, increasing the complexity and cost of merger review significantly.


Par ailleurs, les estimations figurant dans le présent document sont extrêmement prudentes, car elles supposent que chaque additif est employé dans la plus grande gamme possible d'aliments aux niveaux maximaux autorisés, cette démarche entraînant, dans de nombreux cas, une surestimation de la consommation. Il conviendra dès lors de réaliser des études plus précises dans le futur.

On the other hand, the estimates reported here are extremely conservative, since they assume that each additive is used in the widest possible range of foods at the maximum permitted levels, which in many cases leads to over-estimation of the additive intake. Therefore, more precise studies are needed in the future.


S'il faut reconnaître que l'immigration est source d'enrichissement culturel et social, notamment en contribuant à l'esprit d'entreprise, à la diversité et à l'innovation, son incidence économique sur l'emploi et la croissance est indéniable car elle augmente l'offre de main-d'oeuvre et aide à faire face aux pénuries.

While immigration should be recognised as a source of cultural and social enrichment, in particular by contributing to entrepreneurship, diversity and innovation, its economic impact on employment and growth is also significant as it increases labour supply and helps cope with bottlenecks.


Comme cela a déjà été dit dans le présent avis, la multiplication des points d'accès au système doit être rigoureusement justifiée car elle augmente automatiquement les risques d'abus.

As it was stated earlier in this opinion, the multiplication of access points to the system needs to be carefully justified as it automatically increases the risks of abuses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque prudente car elles augmentent ->

Date index: 2022-02-06
w