Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risque d’usurpation devraient ainsi bénéficier " (Frans → Engels) :

Les commerçants devraient ainsi bénéficier de la même protection quel que soit l'instrument utilisé pour exécuter le paiement dès lors que l'activité est la même que pour une acquisition d'opérations par carte.

This should ensure that merchants receive the same protection, regardless of the payment instrument used, where the activity is the same as the acquiring of card transactions.


Les commerçants devraient ainsi bénéficier de la même protection quel que soit l'instrument utilisé pour exécuter le paiement dès lors que l'activité est la même que pour une acquisition d'opérations par carte.

This should ensure that merchants receive the same protection, regardless of the payment instrument used, where the activity is the same as the acquiring of card transactions.


Ces entités devraient ainsi bénéficier d'une aide estimée à environ 15 % du budget d'EMPIR.

This approach is expected to result in around 15 % of the budget of EMPIR going to those entities.


Plus de 500 000 habitants de Mwanza, Bukoba et Musoma, et d'autres localités situées autour du bassin du lac Victoria, devraient ainsi bénéficier de la mise en œuvre de ce projet.

It is expected that over 500,000 inhabitants of Mwanza, Bukoba and Musoma, as well as other communities around the Lake Victoria basin will benefit once the scheme is implemented.


Les produits exposés à un risque d’usurpation devraient ainsi bénéficier d’une protection internationale à l’OMC et toute demande d’enregistrement d’indication protégée provenant de pays tiers devrait être davantage contrôlée.

Products whose names might be usurped should have WTO international protection and any request to register a protected designation from third countries should be subject to greater control.


Les consommateurs devraient en bénéficier, dans la mesure où la SADC pourra réduire le coût de l'assurance contre les risques, puisque les risques seront moindres.

That is an advantage that is passed on to consumers in the fact that CDIC will have to charge a lower rate of insurance to cover the risk, because the risk will be reduced.


35. estime que tant les produits destinés à l'exportation que ceux qui ne le sont pas devraient pouvoir bénéficier de cette protection internationale de la part de l'Union européenne, qui pourra éventuellement varier en fonction du risque effectif d'usurpation des produits, de façon à ce que les produits qui sont exposés à un risque d'usurpation important et sont tournés vers l'exportation puissent jouir d'une protection internatio ...[+++]

35. Takes the view that both exporting and non-exporting producers should be covered by that international protection on the part of the EU, which might differ on the basis of the risk of the actual counterfeiting of products, in such a way that products at high risk of counterfeiting and which are exported enjoy international protection at the WTO, while for products running a more moderate risk of counterfeiting, on local level markets, a simplified procedure could be proposed, with recognition by the Member State notified to Brussels (comparable to the level of the current temporary protection) and European legal protection;


Ainsi, les enfants devraient être accompagnés d'un parent ou d'un adulte possédant les qualités appropriées au cours des interrogatoires; les personnes nécessitant une assistance médicale devraient pouvoir bénéficier des services d'un médecin, etc.

For example, children should be accompanied by a parent or appropriate adult during questioning, persons needing medical attention should be provided with a doctor etc.


Non seulement l'amélioration de l'accès de ce type de produits au marché est importante pour l'Union européenne, mais encore les pays en développement, qui possèdent une grande variété de denrées alimentaires produites selon un savoir-faire traditionnel, devraient aussi bénéficier d'une protection renforcé contre l'usurpation de leurs appellations alimentaires spécifiques.

Improved market access for such products is not only important for the EU. Developing countries, who possess a great richness and variety of food products based on traditional know-how, stand to benefit as well from increased protection against misuse of their specialised food product denominations.


La politique doit donc définir d'une façon plus précise la notion d'« universalité des services » : ce qu'il en coûte au marché, comment ces coûts devraient être payés, quelles régions devraient en bénéficier, si l'on devrait inclure les écoles et les bibliothèques, et ainsi de suite.

Policy therefore must define " universal service" with more precision: its costs to the market, how such costs should be met, which regions should benefit, whether schools and libraries and hospitals should benefit, and so on.


w