Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risque de nous montrer trop généreux » (Français → Anglais) :

Nous ne nous plaignons pas, c'est la simple réalité, mais nous sommes souvent pris entre deux feux, entre le risque de nous montrer trop généreux et celui de ne pas l'être assez, et il est presque impossible de satisfaire tout le monde en optant pour la voie médiane.

We're not complaining, it's just a reality, but we're often caught between a rock and a hard place, between either being too generous or not generous enough, and to steer that middle course will never satisfy everybody.


Mais, si notre cadre législatif est trop complexe, trop contraignant ou trop bureaucratique, nous courons le risque que les petites entreprises soient tout simplement incapables de le respecter. Dans ce cas, soit les travailleurs ne sont pas protégés, soit les ressources limitées de l'entreprise sont utilisées pour appliquer les règles plutôt que pour développer l'activité et créer de l'emploi.

But if the legislative framework is too complicated, too burdensome, or too bureaucratic, the risk is that smaller business are simply not able to follow it – so workers are not protected, or scarce company resources are spent just applying the rules, rather than growing the business and creating jobs.


Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la ...[+++]

With no action, there is a high risk of failure on each of the major challenges: Europe’s labour order will be destroyed, decarbonisation and protection of resources will cease because the social costs of ecological transition are considered to be too high, and social inequalities plus alienation will increase, posing a risk to democracy.


Même s'il est important de faire le point chaque année pour garder le rythme et prévenir à temps des difficultés imprévues, trop se concentrer sur les développements à court terme risque de nous faire perdre de vue l'objectif global.

While annual stocktaking is important to maintain momentum and give early warning of unforeseen difficulties, too much focus on short-term developments and details may cause us to lose sight of the bigger picture.


Lorsqu'on demande à nos membres si le système est trop généreux, pas assez généreux ou juste assez, la majorité nous répond qu'il est juste assez généreux ou qu'il pourrait même l'être un peu moins.

When we ask our members whether that system is too generous, not generous enough or about right, the majority say the mix is about right or should perhaps be less generous than is the case today.


Dr James Meschino: Avant de nous montrer trop paranoïaques à ce sujet, pour ce qui est des risques de cancer—et c'est pourquoi on pourrait s'inquiéter à propos des pesticides—le Journal of the American Medical Association estime que moins d'un à deux pour cent de tous les cancers en Amérique du Nord sont dus aux contaminants présents dans l'environnement.

Dr. James Meschino: Before we get too paranoid about that subject, in terms of cancer risk—and that's why you'd be concerned with pesticides—the Journal of the American Medical Association estimate that less than 1% to 2% of all cancers in North America are induced by contaminants in the environments.


En règle générale, toutefois, l’évaluation des risques doit se baser sur des «cas les plus défavorables raisonnables»: sans faire preuve de trop de pessimisme sur tous les facteurs, mais sans non plus se montrer trop optimiste.

In general, however, risk assessment should be based on ‘reasonable worst cases’: not too pessimistic on every factor, but certainly not too optimistic.


En revanche, le consommateur peut aussi trop s’habituer au produit et commencer à se montrer imprudent, en ignorant les instructions et avertissements, ce qui ne fera qu’accroître le risque.

On the other hand, daily or long-term use may make the consumer too used to the product and lead to user fatigue where he recklessly ignores instructions and warnings, thus increasing the risk.


Ce que nous avons toujours dit, c'est que nous voulons prendre le régime de pension actuel qui est périmé, trop généreux, injuste et coûteux et l'aligner sur les dispositions prévues dans le secteur privé pour les employés.

All we have ever suggested doing is to take our existing, outdated, lavish, unfair and expensive pension plan and correlate it with the private sector provisions for employees.


Vous nous avez invités à nous montrer plus généreux dans notre politique d'immigration.

You have encouraged us to be more generous in our immigration policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque de nous montrer trop généreux ->

Date index: 2024-11-01
w