Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risque de coûter 350 millions » (Français → Anglais) :

Ainsi qu'on l'a souligné, dans l'une des affaires, cela risque de coûter 350 millions de dollars au gouvernement fédéral.

As was pointed out, the potential costs for the federal government on one case will be $350 million.


33. fait observer que la déforestation et la dégradation des forêts sont responsables de 20 % des émissions mondiales de GES et insiste sur le rôle des forêts dans l'atténuation du changement climatique et sur la nécessité de renforcer les capacités d'adaptation et de résilience des forêts face au changement climatique; exhorte l'Union à poursuivre la réalisation de son objectif visant à mettre fin à la diminution de la couverture forestière de la planète d'ici 2030 et à réduire au moins de moitié le taux de déforestation tropicale d'ici 2020, par rapport aux niveaux de 2008; souligne que le respect de ces engagements, parallèlement à la restauration de 350 millions d'hectare ...[+++]

33. Notes that deforestation and forest degradation are responsible for 20 % of global GHG emissions, and emphasises the role of forests in climate change mitigation and the need to enhance the adaptive capacities and resilience of forests to climate change; calls on the EU to pursue its objective of halting global forest loss by 2030 and to at least halve tropical deforestation by 2020, compared with 2008 levels; underlines that achieving these commitments together with restoring 350 million hectares of forests, as called for in the New York Declaration on Forests, could r ...[+++]


31. fait observer que la déforestation et la dégradation des forêts sont responsables de 20 % des émissions mondiales de GES et insiste sur le rôle des forêts dans l'atténuation du changement climatique et sur la nécessité de renforcer les capacités d'adaptation et de résilience des forêts face au changement climatique; exhorte l'Union à poursuivre la réalisation de son objectif visant à mettre fin à la diminution de la couverture forestière de la planète d'ici 2030 et à réduire au moins de moitié le taux de déforestation tropicale d'ici 2020, par rapport aux niveaux de 2008; souligne que le respect de ces engagements, parallèlement à la restauration de 350 millions d'hectare ...[+++]

31. Notes that deforestation and forest degradation are responsible for 20 % of global GHG emissions, and emphasises the role of forests in climate change mitigation and the need to enhance the adaptive capacities and resilience of forests to climate change; calls on the EU to pursue its objective of halting global forest loss by 2030 and to at least halve tropical deforestation by 2020, compared with 2008 levels; underlines that achieving these commitments together with restoring 350 million hectares of forests, as called for in the New York Declaration on Forests, could r ...[+++]


L'inaction risque de coûter la vie chaque année à des millions de personnes dans le monde et, à l'horizon 2050, la résistance aux antimicrobiens pourrait devenir plus meurtrière que le cancer.

Inaction is projected to cause millions of deaths globally each year and by 2050 AMR has the potential to become a more common cause of death than cancer.


M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, je voudrais revenir sur une question que j'ai posée au ministre du Commerce international la semaine dernière au sujet d'une décision que le gouvernement a prise cet été en ce qui concerne les poursuites intentées contre le gouvernement par la société Ethyl aux termes de l'ALENA. La société réclame 350 millions de dollars parce que l'interdiction de l'additif d'essence MMT allait lui coûter ce montan ...[+++]

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, I rise pursuant to a question I asked of the Minister for International Trade in the House last week with respect to the decision taken by the government this summer having to do with the suit brought against the government by Ethyl Corporation under the conditions of NAFTA, whereby Ethyl was suing the government for $350 million on the basis that the government's decision to ban MMT, the gasoline additive, would cost Ethyl Corporation t ...[+++]


dans le cadre de l’examen à mi-parcours et pour la période démarrant à l’exercice budgétaire 2018, 350 millions d’EUR , le solde des crédits disponibles au titre du présent article ou un autre montant, déterminé conformément au paragraphe 2, en fonction des résultats de l’analyse des risques et du mécanisme établi par l’article 8.

(c) in the framework of the mid term review and for the period as of budget year 2018, EUR 350 million , the remainder of the available appropriations under this Article or another amount, as determined pursuant to paragraph 2, based on the results of the risk analysis and the mechanism laid down in Article 8.


(c) dans le cadre de l’examen à mi-parcours et pour la période démarrant à l’exercice budgétaire 2018, 350 millions d’EUR, le solde des crédits disponibles au titre du présent article ou un autre montant, déterminé conformément au paragraphe 2, en fonction des résultats de l’analyse des risques et du mécanisme établi par l’article 8.

(c) in the framework of the mid term review and for the period as of budget year 2018, EUR 350 million, the remainder of the available appropriations under this Article or another amount, as determined pursuant to paragraph 2, based on the results of the risk analysis and the mechanism laid down in Article 8.


Alors je suis revenu avec des projets de loi qui auraient pu coûter 350 millions de dollars, bien calculés.

I tried again with bills that would have cost a mere $350 million.


À cause de cette modification, pour cette année — c'était indiqué dans le discours du budget du ministre des Finances du Québec avant-hier —, cela va coûter 350 millions de dollars au gouvernement du Québec, alors que l'Ontario est favorisé à hauteur de quelque 600 millions de dollars.

For the current year, this change will cost the Government of Quebec—this was mentioned in the Quebec finance minister's budget speech two days ago—$350 million, while at the same time providing Ontario with up to $600 million more.


Le projet 30-30 devait coûter 200 millions de dollars, mais le coût des travaux s'élève aujourd'hui à 350 millions de dollars.

Project 30-30 was supposed to cost $200 million, but the cost of the completed work now stands at $350 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque de coûter 350 millions ->

Date index: 2022-03-21
w